Словарь
Английский - Испанский
Association
əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
asociación (organización), asociación (connection), asociación (partnership), asociación (mental connection), asociación (club)
Значения Association на испанском языке
asociación (organización)
Пример:
The association of musicians organized a concert.
La asociación de músicos organizó un concierto.
She joined the local business association.
Se unió a la asociación de negocios local.
Использование: formalКонтекст: Used in formal contexts to refer to an organized group or society with a specific purpose or goal.
Примечание: This meaning is commonly used in professional and business settings.
asociación (connection)
Пример:
There is a strong association between smoking and lung cancer.
Existe una fuerte asociación entre fumar y el cáncer de pulmón.
The association of ideas led to a new discovery.
La asociación de ideas condujo a un nuevo descubrimiento.
Использование: formalКонтекст: Refers to the connection or relationship between things, concepts, or events.
Примечание: This meaning is often used in academic or scientific discussions.
asociación (partnership)
Пример:
The company entered into an association with a foreign firm.
La empresa entró en asociación con una firma extranjera.
The two organizations formed an association to promote cultural exchange.
Las dos organizaciones formaron una asociación para promover el intercambio cultural.
Использование: formalКонтекст: Describes a partnership or collaboration between entities for a shared purpose.
Примечание: This meaning is often used in business or legal contexts.
asociación (mental connection)
Пример:
The smell of freshly baked bread evokes an association with childhood memories.
El olor del pan recién horneado evoca una asociación con recuerdos de la infancia.
His name carries a negative association due to past scandals.
Su nombre tiene una asociación negativa debido a escándalos pasados.
Использование: formalКонтекст: Refers to the mental connection or link between different concepts or experiences.
Примечание: This meaning is common in discussions about psychology or perception.
asociación (club)
Пример:
I'm a member of the photography association in our city.
Soy miembro de la asociación de fotografía en nuestra ciudad.
The student joined the drama association at school.
El estudiante se unió a la asociación de teatro en la escuela.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to a club or group of individuals with a common interest or activity.
Примечание: This meaning is commonly used in social or recreational settings.
Синонимы Association
connection
Connection refers to a relationship or link between two or more things.
Пример: There is a strong connection between exercise and good health.
Примечание: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.
relationship
Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
Пример: The relationship between the two countries has improved over the years.
Примечание: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.
link
Link refers to a connection or relationship between two or more things.
Пример: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Примечание: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.
tie
Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
Пример: There is a strong tie between music and emotions.
Примечание: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.
Выражения и распространенные фразы Association
Free association
Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
Пример: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Примечание: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.
Association football
Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
Пример: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Примечание: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.
Association of ideas
The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
Пример: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Примечание: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'
Guilty by association
The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
Пример: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Примечание: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.
Association is not causation
This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
Пример: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Примечание: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.
Association member
An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
Пример: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Примечание: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.
Association rules
Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
Пример: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Примечание: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'
Association meeting
An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
Пример: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Примечание: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'
Association game
An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
Пример: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Примечание: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'
Повседневные (сленговые) выражения Association
Assoc
Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
Пример: I'm going to the club with my assoc later.
Примечание: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.
Associes
Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
Пример: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Примечание: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.
Buddy system
A system where two individuals support and watch out for each other.
Пример: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Примечание: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.
Crew
A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
Пример: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Примечание: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.
Squad
A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
Пример: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Примечание: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.
Partner in crime
Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
Пример: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Примечание: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
Пример: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Примечание: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.
Association - Примеры
Association football is also known as soccer.
El fútbol asociación también se conoce como fútbol.
She is a member of the local historical association.
Ella es miembro de la asociación histórica local.
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.
El olor de pan recién horneado tiene una fuerte asociación con el hogar.
Грамматика Association
Association - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: association
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): associations, association
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): association
Слоги, Разделение и Ударение
association содержит 5 слогов: as • so • ci • a • tion
Фонетическая транскрипция: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō sē ˈā shən (Красный слог ударный)
Association - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
association: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.