Словарь
Английский - Испанский

Draw

drɔ
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

dibujar, sortear, atraer, empatar, extraer

Значения Draw на испанском языке

dibujar

Пример:
She likes to draw in her sketchbook.
Le gusta dibujar en su cuaderno de bocetos.
The artist drew a beautiful landscape.
El artista dibujó un hermoso paisaje.
Использование: formal/informalКонтекст: Artistic activities, creative expression
Примечание: The most common translation of 'draw' when referring to creating images or sketches.

sortear

Пример:
They will draw the winners of the raffle tomorrow.
Mañana sortearán a los ganadores de la rifa.
Let's draw straws to see who goes first.
Vamos a sortear pajitas para ver quién va primero.
Использование: formalКонтекст: Raffles, random selection
Примечание: Used in the context of selecting or determining something randomly.

atraer

Пример:
The colorful signs drew the attention of passersby.
Los letreros coloridos atrajeron la atención de los transeúntes.
The smell of fresh bread drew customers into the bakery.
El olor a pan fresco atrajo a los clientes a la panadería.
Использование: formalКонтекст: Attracting interest or attention
Примечание: Used in the sense of attracting or pulling something towards oneself.

empatar

Пример:
The two teams drew the game with a final score of 2-2.
Los dos equipos empataron el partido con un marcador final de 2-2.
The vote to decide on the new policy drew a tie.
El voto para decidir sobre la nueva política empató.
Использование: formalКонтекст: Resulting in a tie or equal score
Примечание: Used in competitive situations where there is no clear winner.

extraer

Пример:
He drew a knife from his pocket.
Él extrajo un cuchillo de su bolsillo.
She drew water from the well.
Ella extrajo agua del pozo.
Использование: formalКонтекст: Taking something out or extracting
Примечание: Commonly used when removing or pulling something out from a source.

Синонимы Draw

sketch

To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
Пример: She sketched a beautiful landscape during her art class.
Примечание: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.

illustrate

To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
Пример: The book was beautifully illustrated with colorful images.
Примечание: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.

doodle

To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
Пример: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
Примечание: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.

sketch out

To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
Пример: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
Примечание: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.

Выражения и распространенные фразы Draw

draw a conclusion

To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
Пример: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
Примечание: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.

draw a blank

To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
Пример: I tried to remember her name, but I drew a blank.
Примечание: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.

draw the line

To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
Пример: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
Примечание: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.

draw attention

To draw attention means to attract notice or focus.
Пример: The bright colors of the painting drew attention to it.
Примечание: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.

draw up a plan

To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
Пример: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
Примечание: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.

draw out a conversation

To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
Пример: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
Примечание: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.

draw the short straw

To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
Пример: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
Примечание: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.

Повседневные (сленговые) выражения Draw

draw straws

A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
Пример: Let's draw straws to see who goes first.
Примечание: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.

draw a bead on

To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
Пример: He drew a bead on the target before taking the shot.
Примечание: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.

draw fire

To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
Пример: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
Примечание: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.

draw the short end of the stick

To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
Пример: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
Примечание: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.

Draw - Примеры

I like to draw in my free time.
Me gusta dibujar en mi tiempo libre.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Ella dibujó las cortinas para bloquear la luz del sol.
They will draw lots to decide who goes first.
Sortearemos para decidir quién va primero.

Грамматика Draw

Draw - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: draw
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): draws
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): draw
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): drew
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): drawn
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): drawing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): draws
Глагол, базовая форма (Verb, base form): draw
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): draw
Слоги, Разделение и Ударение
draw содержит 1 слогов: draw
Фонетическая транскрипция: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (Красный слог ударный)

Draw - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
draw: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.