Словарь
Английский - Испанский

Establish

əˈstæblɪʃ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Establecer, Fundar, Crear, Instaurar, Abrir

Значения Establish на испанском языке

Establecer

Пример:
The company plans to establish a new branch in Spain.
La empresa planea establecer una nueva sucursal en España.
The treaty helped establish peace between the two nations.
El tratado ayudó a establecer la paz entre las dos naciones.
Использование: FormalКонтекст: Business, international relations
Примечание: This is the most common translation of 'establish' in Spanish, used in various formal contexts.

Fundar

Пример:
The city was founded in the 16th century.
La ciudad fue fundada en el siglo XVI.
They founded a charity to help the homeless.
Fundaron una organización benéfica para ayudar a las personas sin hogar.
Использование: FormalКонтекст: Historical context, organizations
Примечание: This translation is used when referring to the establishment or founding of cities, organizations, or institutions.

Crear

Пример:
She created a new recipe that became very popular.
Ella creó una nueva receta que se volvió muy popular.
The artist created a masterpiece that impressed everyone.
El artista creó una obra maestra que impresionó a todos.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Art, innovation
Примечание: Used when referring to the act of creating something new, like art, inventions, or ideas.

Instaurar

Пример:
The new government plans to establish reforms.
El nuevo gobierno planea instaurar reformas.
They want to establish a new policy to address climate change.
Quieren instaurar una nueva política para abordar el cambio climático.
Использование: FormalКонтекст: Political, social reforms
Примечание: Used in formal contexts when referring to the implementation or introduction of new policies or reforms.

Abrir

Пример:
The company plans to establish a new store in the city center.
La empresa planea abrir una nueva tienda en el centro de la ciudad.
They established a new office in the downtown area.
Abrieron una nueva oficina en el centro de la ciudad.
Использование: InformalКонтекст: Business, retail
Примечание: In informal contexts, 'abrir' can be used to convey the idea of establishing a physical presence such as a store or office.

Синонимы Establish

established

To set up or create something that is recognized or accepted.
Пример: The company has established itself as a leader in the industry.
Примечание: This synonym emphasizes the past action of creating or setting up something that is now recognized or accepted.

found

To establish or originate something, typically an organization or institution.
Пример: He founded a successful startup last year.
Примечание: This synonym specifically refers to the act of creating or starting something new, often an organization or institution.

set up

To establish something, such as an organization, system, or process.
Пример: They set up a new branch of the company in the city center.
Примечание: This synonym focuses on the act of creating or arranging something, especially in terms of organizing a system or process.

initiate

To start or introduce something, often a process or action.
Пример: The government plans to initiate a new program to help small businesses.
Примечание: This synonym highlights the beginning or starting of something, particularly a new process or action.

Выражения и распространенные фразы Establish

Establish a foothold

To secure a strong position or foundation in a particular area or market.
Пример: The company is trying to establish a foothold in the new market.
Примечание: The phrase focuses on gaining a secure position rather than just setting up or creating something.

Establish contact

To make initial communication or connection with someone or a group.
Пример: The diplomat is working to establish contact with foreign officials.
Примечание: This phrase specifically refers to initiating communication or reaching out to someone.

Establish oneself

To gain a strong reputation or position within a group or community.
Пример: She quickly established herself as a leader in the organization.
Примечание: This phrase emphasizes building a reputation or status over time in a particular context.

Establish a precedent

To set a standard or example that serves as a guide for future actions or decisions.
Пример: The court's decision established a precedent for future cases.
Примечание: This phrase refers to setting a standard or example for others to follow.

Establish a routine

To create a regular and consistent pattern of behavior or activities.
Пример: It's important to establish a routine for studying to improve productivity.
Примечание: This phrase focuses on creating a habitual pattern of behavior rather than just starting something.

Establish rapport

To build a positive and harmonious relationship, especially in a professional context.
Пример: The therapist worked hard to establish rapport with the new client.
Примечание: This phrase refers to creating a positive connection or relationship with someone.

Establish a tradition

To create a custom or practice that is repeated and passed down over time.
Пример: Every year, the family establishes a tradition of baking cookies together.
Примечание: This phrase involves creating a custom or practice that is continued over generations.

Повседневные (сленговые) выражения Establish

Get established

To become settled or established in a particular place, job, or social group.
Пример: It took a few months, but I finally got established in my new job.
Примечание: The slang term 'get established' specifically focuses on the process of becoming settled or accepted, rather than just the act of establishing something.

Setting up shop

To start or establish a business, organization, or operation.
Пример: After years of planning, they're finally setting up shop in the downtown area.
Примечание: This slang term emphasizes the action of starting or establishing a business, often in a physical location, rather than the broader concept of establishment.

Cementing a presence

To solidify or strengthen one's presence, influence, or reputation in a particular domain.
Пример: The artist is cementing a strong online presence through social media.
Примечание: This term emphasizes the idea of making one's presence more solid or permanent in a particular area, similar to how cement strengthens a structure.

Putting down roots

To establish a permanent or lasting residence or connection to a place.
Пример: After years of traveling, they decided it was time to put down roots and buy a house.
Примечание: This term focuses on the idea of establishing a deep and lasting connection to a place, similar to how roots anchor a plant in the ground.

Establishing a foothold

To secure a initial position or presence in a new market, industry, or area of operation.
Пример: The company is focused on establishing a foothold in the Asian market.
Примечание: While this term includes the idea of establishing something, it specifically refers to securing a position of influence or presence in a new territory or domain.

Putting the groundwork

To lay the foundation or basic work needed before proceeding with a project or plan.
Пример: They spent months putting the groundwork for the new project before officially launching it.
Примечание: This term emphasizes the preparatory work necessary to establish something, highlighting the foundational steps before the actual establishment.

Pioneering a field

To be one of the first to explore or develop a new area or field of expertise.
Пример: She was instrumental in pioneering the field of sustainable architecture.
Примечание: This term focuses on the innovative and pioneering aspect of establishing a new field or area of expertise, highlighting the role of being a trailblazer.

Establish - Примеры

The company was established in 1995.
La empresa fue establecida en 1995.
The goal is to establish a new system.
El objetivo es establecer un nuevo sistema.
The research established a link between stress and illness.
La investigación estableció un vínculo entre el estrés y la enfermedad.

Грамматика Establish

Establish - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: establish
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): established
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): establishing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): establishes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): establish
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): establish
Слоги, Разделение и Ударение
establish содержит 3 слогов: es • tab • lish
Фонетическая транскрипция: i-ˈsta-blish
es tab lish , i ˈsta blish (Красный слог ударный)

Establish - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
establish: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.