Словарь
Английский - Испанский

Evidence

ˈɛvədəns
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

evidencia, prueba, demostración, constancia

Значения Evidence на испанском языке

evidencia

Пример:
The fingerprints were crucial evidence in the investigation.
Las huellas dactilares fueron evidencia crucial en la investigación.
There is no evidence to support that claim.
No hay evidencia que respalde esa afirmación.
Использование: formalКонтекст: Legal, scientific, or formal contexts
Примечание: This is the most common translation of 'evidence' in Spanish, particularly in legal and academic settings.

prueba

Пример:
She presented solid proof to support her argument.
Presentó pruebas sólidas para respaldar su argumento.
The video footage is clear evidence of the crime.
Las imágenes de video son prueba clara del delito.
Использование: formal/informalКонтекст: General usage, legal contexts
Примечание: This translation is commonly used in various contexts to refer to evidence or proof.

demostración

Пример:
His success was a clear demonstration of his skills.
Su éxito fue una clara demostración de sus habilidades.
The data provided a strong demonstration of the theory.
Los datos ofrecieron una fuerte demostración de la teoría.
Использование: formalКонтекст: Academic or technical contexts
Примечание: In academic or technical contexts, 'demostración' can be used to refer to evidence that proves a theory or concept.

constancia

Пример:
The document serves as proof of his identity.
El documento sirve como constancia de su identidad.
Her dedication to the project is a constant evidence of her commitment.
Su dedicación al proyecto es una constante evidencia de su compromiso.
Использование: formal/informalКонтекст: Formal and informal contexts
Примечание: In both formal and informal settings, 'constancia' can be used to refer to evidence or proof of something.

Синонимы Evidence

proof

Proof refers to evidence or information that shows something is true or valid.
Пример: The fingerprints on the weapon were crucial proof in solving the case.
Примечание: Proof is often more concrete and definitive than evidence, suggesting a higher level of certainty.

confirmation

Confirmation is evidence that supports or verifies a fact or belief.
Пример: The DNA test provided confirmation of the suspect's identity.
Примечание: Confirmation implies a higher degree of certainty or validation compared to evidence.

indication

Indication refers to a sign or signal that suggests something is true or likely to happen.
Пример: The sudden drop in temperature was an indication that winter was approaching.
Примечание: Indication is often a subtle or indirect form of evidence, hinting at a possibility rather than proving it outright.

sign

A sign is a visible or noticeable indication of something.
Пример: The dark clouds were a sign that a storm was approaching.
Примечание: A sign can be more visual or observable compared to evidence, which can encompass a broader range of supporting information.

Выражения и распространенные фразы Evidence

Circumstantial evidence

Circumstantial evidence is evidence that suggests a fact is true but does not prove it directly.
Пример: The prosecution presented circumstantial evidence linking the suspect to the crime scene.
Примечание: Circumstantial evidence indirectly implies a conclusion rather than directly proving it.

Hard evidence

Hard evidence refers to evidence that is definitive and irrefutable, providing strong support for a claim.
Пример: The detective needed hard evidence to make an arrest in the case.
Примечание: Hard evidence is solid and undeniable proof, unlike general evidence which may be open to interpretation.

Tangible evidence

Tangible evidence is physical evidence that can be touched or seen.
Пример: The fingerprints found at the crime scene were tangible evidence of the suspect's presence.
Примечание: Tangible evidence refers to concrete, physical proof, contrasting with abstract or subjective evidence.

Anecdotal evidence

Anecdotal evidence is based on personal accounts or stories rather than scientific analysis or facts.
Пример: While interesting, anecdotal evidence may not always be reliable in a court of law.
Примечание: Anecdotal evidence relies on personal experiences or observations, which may not be universally applicable or verifiable.

Direct evidence

Direct evidence is evidence that directly proves a fact, without the need for inference or interpretation.
Пример: The video recording of the incident provided direct evidence of what happened.
Примечание: Direct evidence explicitly and conclusively demonstrates a fact, unlike circumstantial evidence which implies a conclusion.

Incriminating evidence

Incriminating evidence is evidence that suggests a person's guilt or involvement in a crime.
Пример: The discovery of the murder weapon was crucial incrminating evidence in the trial.
Примечание: Incriminating evidence points towards someone's culpability, unlike neutral evidence that does not indicate guilt or innocence.

Forensic evidence

Forensic evidence is scientific evidence obtained through the application of forensic techniques and analysis.
Пример: The forensic evidence collected at the scene helped solve the mystery.
Примечание: Forensic evidence involves specialized scientific methods to gather and interpret evidence, particularly in legal or criminal investigations.

Повседневные (сленговые) выражения Evidence

Clues

Clues are pieces of evidence that help solve a mystery or crime.
Пример: The detectives examined the clues left at the crime scene.
Примечание: Clues are specific pieces of evidence that lead to a conclusion.

Signs

Signs are physical evidence or marks that indicate a particular situation.
Пример: There were signs of a struggle in the room.
Примечание: Signs are more visual or physical manifestations of evidence.

Cues

Cues are subtle signals or indications that can be used as evidence.
Пример: Her nervous demeanor gave off subtle cues that she was not being truthful.
Примечание: Cues are often non-verbal hints or signals rather than direct evidence.

Pointers

Pointers are indications or clues that suggest a particular direction or conclusion.
Пример: The report provided several pointers towards the suspect's involvement.
Примечание: Pointers give a sense of direction or guidance in interpreting evidence.

Traces

Traces are small amounts or signs of a substance or presence left behind.
Пример: There were traces of blood on the victim's clothing.
Примечание: Traces are remnants or small amounts of evidence that indicate a past presence.

Evidence - Примеры

Evidence suggests that the suspect was at the scene of the crime.
La evidencia sugiere que el sospechoso estaba en la escena del crimen.
The DNA sample is a crucial piece of evidence in the investigation.
La muestra de ADN es una pieza crucial de evidencia en la investigación.
There is no evidence to support the claim that vaccines cause autism.
No hay evidencia que respalde la afirmación de que las vacunas causan autismo.

Грамматика Evidence

Evidence - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: evidence
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): evidences, evidence
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): evidence
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): evidenced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): evidencing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): evidences
Глагол, базовая форма (Verb, base form): evidence
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): evidence
Слоги, Разделение и Ударение
evidence содержит 3 слогов: ev • i • dence
Фонетическая транскрипция: ˈe-və-dən(t)s
ev i dence , ˈe dən(t)s (Красный слог ударный)

Evidence - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
evidence: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.