Словарь
Английский - Испанский

Individual

ˌɪndəˈvɪdʒ(u)əl
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

individuo, individual (adjetivo), persona, particular

Значения Individual на испанском языке

individuo

Пример:
Each individual is responsible for their own actions.
Cada individuo es responsable de sus propias acciones.
The company values each individual's contribution.
La empresa valora la contribución de cada individuo.
Использование: formalКонтекст: General conversations, academic or professional settings
Примечание: This is the most common translation of 'individual' when referring to a person as a distinct entity.

individual (adjetivo)

Пример:
She has her own individual style.
Ella tiene su propio estilo individual.
Each student will have an individual project to complete.
Cada estudiante tendrá un proyecto individual que completar.
Использование: formalКонтекст: Describing unique qualities or characteristics
Примечание: When 'individual' is used as an adjective to emphasize uniqueness or distinction.

persona

Пример:
It's important to treat each individual with respect.
Es importante tratar a cada persona con respeto.
Every individual has the right to freedom of speech.
Cada persona tiene derecho a la libertad de expresión.
Использование: formalКонтекст: Discussing rights, responsibilities, or interactions within society
Примечание: This translation is often used in a more general sense to refer to a person.

particular

Пример:
Do you have a particular individual in mind for this task?
¿Tienes a un individuo particular en mente para esta tarea?
Each individual has their own particular preferences.
Cada individuo tiene sus propias preferencias particulares.
Использование: formalКонтекст: Referring to a specific or unique person or thing
Примечание: When 'individual' is used to highlight a specific or distinctive aspect.

Синонимы Individual

person

A person refers to an individual human being.
Пример: Each person has their own unique perspective on the issue.
Примечание: Person is a more commonly used synonym for individual in everyday language.

individual

An individual is a single, separate entity.
Пример: Each individual must take responsibility for their actions.
Примечание: This is the original word being defined.

human

Human refers to a member of the species Homo sapiens.
Пример: Every human being deserves to be treated with respect.
Примечание: Human is a more specific term referring to a member of the human species.

personage

Personage is a more formal or literary term for a person.
Пример: The famous personage arrived at the event amidst much excitement.
Примечание: Personage has a more distinguished or noteworthy connotation compared to individual.

citizen

Citizen refers to a legally recognized member of a state or country.
Пример: As a citizen of the country, she had certain rights and responsibilities.
Примечание: Citizen emphasizes the legal or political status of an individual.

Выражения и распространенные фразы Individual

A lone wolf

Refers to someone who prefers to do things alone rather than being part of a group.
Пример: He prefers working alone; he's a bit of a lone wolf in the office.
Примечание: The term 'lone wolf' emphasizes independence and self-reliance, while 'individual' is a more general term for a single person.

One of a kind

Describes someone or something that is unique and unlike anything else.
Пример: She has a unique sense of style; she's truly one of a kind.
Примечание: This phrase highlights exceptional uniqueness, emphasizing the distinctiveness of the individual.

March to the beat of your own drum

Means to do things your own way, even if it's different from what others are doing.
Пример: She doesn't care about trends; she prefers to march to the beat of her own drum.
Примечание: This idiom stresses individuality and independence in decision-making and actions.

Fly solo

To do something alone without any help or companionship.
Пример: I prefer to fly solo on this project; I work better on my own.
Примечание: The term 'fly solo' specifically refers to undertaking a task independently, highlighting self-reliance.

A one-man show

Refers to a situation where one person is doing everything or taking all the credit.
Пример: He's trying to control everything himself; it's like a one-man show.
Примечание: This phrase suggests that an individual is solely responsible for a particular task or situation, emphasizing their central role.

Call the shots

To make the important decisions or be in control of a situation.
Пример: She's the boss here; she calls all the shots.
Примечание: While 'individual' refers to a single person, 'calling the shots' specifically emphasizes the authority and decision-making power of that person.

Go it alone

To do something by oneself without the help or support of others.
Пример: He decided to go it alone and start his own business.
Примечание: This phrase stresses the act of pursuing a goal or task independently, highlighting self-sufficiency and determination.

Повседневные (сленговые) выражения Individual

Solo

Used to describe doing something alone or independently.
Пример: I prefer to work on this project solo.
Примечание: Solo emphasizes the individual aspect more than the broader term 'individual' does.

One-man band

Refers to a person who manages various tasks or responsibilities by themselves.
Пример: She's like a one-man band, taking on multiple roles in the company.
Примечание: It highlights the idea of multitasking and taking on multiple roles.

Maverick

Describes someone who is unconventional, independent-minded, and unorthodox.
Пример: He's a maverick in the industry, always challenging traditional methods.
Примечание: Maverick often implies a rebellious or nonconformist attitude.

Lone ranger

Refers to a person who prefers to act independently or make decisions by themselves.
Пример: She's a bit of a lone ranger when it comes to decision-making.
Примечание: The term 'lone ranger' conjures up images of a solitary figure epitomizing independence.

Outsider

Describes a person who feels disconnected or excluded from a particular group or community.
Пример: He always felt like an outsider in the group.
Примечание: Outsider implies a sense of not belonging or being on the fringes.

Free spirit

Refers to someone who is independent, adventurous, and follows their own path.
Пример: She's a real free spirit, always living life on her own terms.
Примечание: It conveys a sense of spontaneity and nonconformity.

Nonconformist

Describes a person who refuses to adhere to established customs, beliefs, or practices.
Пример: He's a nonconformist artist, pushing boundaries and challenging norms.
Примечание: Nonconformist emphasizes resistance to societal conventions and norms.

Individual - Примеры

Individual rights must be respected.
Los derechos individuales deben ser respetados.
Each individual has their own unique personality.
Cada individuo tiene su propia personalidad única.
The company values personal growth and development of each individual employee.
La empresa valora el crecimiento personal y el desarrollo de cada empleado individual.

Грамматика Individual

Individual - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: individual
Спряжения
Прилагательное (Adjective): individual
Существительное, множественное число (Noun, plural): individuals
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): individual
Слоги, Разделение и Ударение
individual содержит 5 слогов: in • di • vid • u • al
Фонетическая транскрипция: ˌin-də-ˈvi-jə-wəl
in di vid u al , ˌin ˈvi wəl (Красный слог ударный)

Individual - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
individual: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.