Словарь
Английский - Испанский
Pound
paʊnd
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Libra (unit of weight), Golpear, Esterlina (currency), Aplastar
Значения Pound на испанском языке
Libra (unit of weight)
Пример:
The package weighs two pounds.
El paquete pesa dos libras.
She bought five pounds of apples.
Compró cinco libras de manzanas.
Использование: FormalКонтекст: Used in contexts related to weight and measurement.
Примечание: In Spanish, 'libra' is the equivalent unit of weight to the English 'pound'.
Golpear
Пример:
He pounded the nail into the wall.
Martilló el clavo en la pared.
The drummer pounded the drums with great energy.
El baterista golpeó los tambores con gran energía.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to express hitting or striking something forcefully.
Примечание: This meaning is more figurative, describing forceful actions.
Esterlina (currency)
Пример:
She exchanged her dollars for pounds.
Cambiaron sus dólares por libras esterlinas.
The price of the book is ten pounds.
El precio del libro son diez libras esterlinas.
Использование: FormalКонтекст: Refers to the currency of the United Kingdom.
Примечание: In English, 'pound' is both a unit of weight and the currency of the UK, while in Spanish 'libra esterlina' specifically refers to the currency.
Aplastar
Пример:
She pounded the garlic to make a paste.
Aplastó el ajo para hacer una pasta.
The machine pounded the rocks into gravel.
La máquina aplastó las rocas hasta convertirlas en grava.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Describes the action of crushing or smashing something.
Примечание: This meaning is related to physical actions of crushing or flattening.
Синонимы Pound
pound
To strike heavily or repeatedly
Пример: She pounded the dough to make bread.
Примечание:
beat
To strike or hit repeatedly
Пример: He beat the drum rhythmically.
Примечание: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.
hammer
To strike repeatedly with a tool like a hammer
Пример: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Примечание: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.
thump
To strike something heavily, causing a dull sound
Пример: The loud thump on the door startled her.
Примечание: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.
pummel
To strike repeatedly, especially with the fists
Пример: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Примечание: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.
Выражения и распространенные фразы Pound
Pound the pavement
To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Пример: He's been pounding the pavement looking for a job.
Примечание: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.
Pound for pound
A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Пример: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Примечание: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.
Pound of flesh
An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Пример: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Примечание: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.
Pound the table
To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Пример: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Примечание: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.
Pound the alarm
To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Пример: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Примечание: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.
Pound on the door
To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Пример: He pounded on the door until someone finally answered.
Примечание: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.
Pound the ball
To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Пример: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Примечание: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.
Повседневные (сленговые) выражения Pound
Quid
In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Пример: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Примечание: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.
Buck
In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Пример: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Примечание: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.
Squid
Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Пример: I only have a few squids left in my wallet.
Примечание: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.
Quid's in
This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Пример: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Примечание: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.
Pound the drinks
To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Пример: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Примечание: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.
Pound - Примеры
I need to exchange my dollars for pounds.
Necesito cambiar mis dólares por libras.
The price of the book is ten pounds.
El precio del libro es diez libras.
She pounded the dough to make bread.
Ella amasó la masa para hacer pan.
Грамматика Pound
Pound - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: pound
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): pounds
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): pound
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): pounded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): pounding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): pounds
Глагол, базовая форма (Verb, base form): pound
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): pound
Слоги, Разделение и Ударение
pound содержит 1 слогов: pound
Фонетическая транскрипция: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Красный слог ударный)
Pound - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
pound: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.