Словарь
Английский - Испанский

Power

ˈpaʊ(ə)r
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

poder (capacidad para hacer algo), energía eléctrica, control o autoridad, fuerza o potencia

Значения Power на испанском языке

poder (capacidad para hacer algo)

Пример:
She has the power to change minds.
Ella tiene el poder para cambiar mentes.
The power to influence others is a valuable skill.
El poder de influir en otros es una habilidad valiosa.
Использование: formalКонтекст: General usage referring to the ability or capacity to do something.
Примечание: In this context, 'power' can also convey the idea of authority or control.

energía eléctrica

Пример:
The city lost power during the storm.
La ciudad perdió el suministro eléctrico durante la tormenta.
Make sure to unplug all devices when the power goes out.
Asegúrate de desconectar todos los dispositivos cuando se vaya la luz.
Использование: formalКонтекст: Refers to electrical energy or the electricity supply.
Примечание: This meaning is commonly used in the context of electricity and electrical systems.

control o autoridad

Пример:
She holds power over the company's decisions.
Ella tiene poder sobre las decisiones de la empresa.
The president has the power to veto laws.
El presidente tiene el poder de vetar leyes.
Использование: formalКонтекст: Refers to control, authority, or the ability to influence decisions.
Примечание: In this sense, 'power' can denote political or decision-making authority.

fuerza o potencia

Пример:
The engine has enough power to tow the trailer.
El motor tiene suficiente potencia para remolcar el remolque.
His punch packed a lot of power.
Su golpe tuvo mucha fuerza.
Использование: formalКонтекст: Refers to physical force, strength, or potency.
Примечание: This meaning is often used in contexts related to mechanics, physics, or sports.

Синонимы Power

authority

Authority refers to the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Пример: The government has the authority to make decisions.
Примечание: Authority often implies a more formal or official power, such as that held by a government or leader.

control

Control refers to the power to influence or direct people's behavior or the course of events.
Пример: She has control over the company's finances.
Примечание: Control often suggests a more direct influence or manipulation over a situation or individual.

dominance

Dominance refers to the state of being more powerful or influential than others.
Пример: The team showed dominance throughout the game.
Примечание: Dominance emphasizes superiority or preeminence over others in a particular context.

strength

Strength refers to the power to resist force or attack; the ability to endure, survive, or overcome adversity.
Пример: His physical strength helped him lift the heavy object.
Примечание: Strength often implies physical power or resilience rather than influence or control over others.

might

Might refers to great power or strength, especially physical strength.
Пример: The might of the army was unmatched.
Примечание: Might often conveys a sense of force or physical prowess, sometimes associated with military or physical strength.

Выражения и распространенные фразы Power

Hold all the cards

To hold all the cards means to have the most power or advantage in a situation.
Пример: In negotiations, she holds all the cards with her extensive knowledge of the industry.
Примечание: This phrase emphasizes having control and advantage rather than just raw power.

Power play

A power play refers to a strategic move made to gain power or control in a situation.
Пример: The CEO made a power play by restructuring the entire company without consulting the board.
Примечание: It highlights a specific action taken to acquire or assert power.

In the driver's seat

To be in the driver's seat means to be in control or have the power to influence decisions.
Пример: After the successful merger, our company is now in the driver's seat in the industry.
Примечание: It conveys the idea of being in control or leading, similar to having power.

Power trip

A power trip refers to a situation where someone abuses their power or authority.
Пример: His constant need to micromanage every detail shows that he's on a power trip.
Примечание: It focuses on the negative aspect of using power to control or manipulate others.

Call the shots

To call the shots means to be in a position to make decisions or have control over a situation.
Пример: As the team captain, she gets to call the shots during important plays.
Примечание: It emphasizes the authority to make decisions rather than just possessing power.

Power struggle

A power struggle refers to a conflict or competition for power or control between individuals or groups.
Пример: The power struggle between the two department heads is affecting the productivity of the entire team.
Примечание: It highlights the competitive nature of vying for power rather than just having power.

Balance of power

The balance of power refers to a situation where no single entity has excessive power, maintaining stability.
Пример: The treaty aimed to maintain a balance of power among the nations to prevent conflicts.
Примечание: It focuses on the distribution and equilibrium of power rather than the possession of power.

Повседневные (сленговые) выражения Power

Power move

A bold and strategic action taken to assert one's influence or authority in a situation.
Пример: She made a power move by accepting the new position at work.
Примечание: This term emphasizes the bold and decisive nature of the action.

Power couple

A couple, usually romantically involved, known for both partners being influential, successful, or authoritative in their respective fields.
Пример: They are known as a power couple in the fashion industry.
Примечание: This term highlights the collective influence and impact of the couple.

Powerhouse

An entity or individual known for being incredibly strong, influential, or successful in a particular area.
Пример: The company has become a powerhouse in the technology sector.
Примечание: This term suggests immense strength and dominance in a given field.

Power up

To energize, boost energy or motivation.
Пример: Before the presentation, he needs to power up with some coffee.
Примечание: This term conveys the idea of increasing energy or strength, rather than solely focusing on authority.

Empower

To give someone the authority, autonomy, or confidence to take action and make decisions for themselves.
Пример: The workshop aims to empower individuals to speak up for their rights.
Примечание: While closely related to 'power', empowerment focuses on enabling others rather than exerting control over them.

Power - Примеры

The president has a lot of power.
El presidente tiene mucho poder.
The power went out during the storm.
Se fue la luz durante la tormenta.
She used her power to help those in need.
Ella usó su poder para ayudar a los necesitados.

Грамматика Power

Power - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: power
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): powers, power
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): power
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): powered
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): powering
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): powers
Глагол, базовая форма (Verb, base form): power
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): power
Слоги, Разделение и Ударение
power содержит 2 слогов: pow • er
Фонетическая транскрипция: ˈpau̇(-ə)r
pow er , ˈpau̇( ə)r (Красный слог ударный)

Power - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
power: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.