Словарь
Английский - Испанский

Sometimes

ˈsəmˌtaɪmz
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

A veces, De vez en cuando, En ocasiones, De cuando en cuando

Значения Sometimes на испанском языке

A veces

Пример:
Sometimes I go for a run in the morning.
A veces salgo a correr por la mañana.
Sometimes it's better to stay quiet.
A veces es mejor quedarse callado.
Использование: InformalКонтекст: Used in casual conversations to express occasional actions or situations.
Примечание: This is the most common translation of 'sometimes' in Spanish.

De vez en cuando

Пример:
I meet up with my old friends de vez en cuando.
Me reúno con mis viejos amigos de vez en cuando.
De vez en cuando me gusta cocinar algo especial.
From time to time I like to cook something special.
Использование: FormalКонтекст: Used in a more formal context to indicate actions that happen occasionally or at intervals.
Примечание: This translation can be used interchangeably with 'a veces' but is slightly more formal.

En ocasiones

Пример:
En ocasiones me siento abrumado por el trabajo.
Sometimes I feel overwhelmed by work.
En ocasiones es mejor no tomar decisiones apresuradas.
Sometimes it's better not to make hasty decisions.
Использование: FormalКонтекст: Used in formal settings or written language to convey occasional occurrences or situations.
Примечание: This translation is more formal and is often used in written Spanish.

De cuando en cuando

Пример:
I check my email de cuando en cuando.
Reviso mi correo electrónico de cuando en cuando.
De cuando en cuando me gusta cambiar la decoración de la casa.
Every now and then I like to change the house decor.
Использование: InformalКонтекст: Used informally to express sporadic actions or events.
Примечание: This phrase is similar to 'de vez en cuando' but less common in everyday speech.

Синонимы Sometimes

Occasionally

Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Пример: I occasionally go for a run in the morning.
Примечание: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.

Выражения и распространенные фразы Sometimes

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Пример: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.

On occasion

This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Пример: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Примечание: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

From time to time

This phrase means occasionally or periodically.
Пример: From time to time, I like to try new hobbies.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.

Now and again

This phrase means occasionally or every so often.
Пример: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.

At times

This phrase means occasionally or sometimes.
Пример: At times, I find it hard to focus on my work.
Примечание: Essentially synonymous with 'sometimes.'

Once in a while

This phrase means occasionally or infrequently.
Пример: I like to go camping in the mountains once in a while.
Примечание: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

Off and on

This phrase means intermittently or occasionally.
Пример: I've been working on my novel off and on for the past year.
Примечание: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'

At intervals

This phrase means occasionally or periodically.
Пример: They meet at intervals to discuss their progress.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.

Intermittently

This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Пример: The rain fell intermittently throughout the day.
Примечание: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'

Повседневные (сленговые) выражения Sometimes

On and off

This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Пример: I check my email on and off throughout the day.
Примечание: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.

Hit or miss

Refers to something being unpredictable or unreliable.
Пример: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Примечание: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.

Spotty

Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Пример: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Примечание: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.

In fits and starts

Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Пример: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Примечание: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.

Now and then

Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Пример: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Примечание: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.

Spur-of-the-moment

Refers to doing something suddenly or without much planning.
Пример: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Примечание: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.

In a blue moon

Means something happens very rarely or infrequently.
Пример: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Примечание: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.

Sometimes - Примеры

Sometimes I like to go for a walk in the park.
A veces me gusta ir a caminar al parque.
I sometimes forget my keys at home.
A veces olvido mis llaves en casa.
He only visits us sometimes.
Él solo nos visita a veces.

Грамматика Sometimes

Sometimes - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: sometimes
Спряжения
Наречие (Adverb): sometimes
Слоги, Разделение и Ударение
Sometimes содержит 2 слогов: some • times
Фонетическая транскрипция: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (Красный слог ударный)

Sometimes - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.