Словарь
Английский - Финский

Difficulty

ˈdɪfəkəlti
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

vaikeus, hankaluus, ongelma, este

Значения Difficulty на финском языке

vaikeus

Пример:
She faced a lot of difficulty in her studies.
Hän kohtasi paljon vaikeuksia opinnoissaan.
The difficulty of the task surprised everyone.
Tehtävän vaikeus yllätti kaikki.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in academic or everyday situations to describe challenges or obstacles.
Примечание: This is the most common translation and can refer to physical, mental, or emotional challenges.

hankaluus

Пример:
There was a difficulty in understanding the instructions.
Ohjeiden ymmärtämisessä oli hankaluutta.
He had some difficulty with the new software.
Hänellä oli hankaluuksia uuden ohjelmiston kanssa.
Использование: informalКонтекст: Often used in casual conversation or when talking about practical challenges.
Примечание: This term emphasizes the inconvenience or awkwardness of a situation rather than a serious challenge.

ongelma

Пример:
We encountered a difficulty during the project.
Kohtasimme ongelman projektin aikana.
Finding a solution to this difficulty is crucial.
Ratkaisun löytäminen tähän ongelmaan on ratkaisevaa.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in both formal and informal contexts when referring to a problem or issue.
Примечание: While 'ongelma' translates to 'problem', it can also imply a difficulty that needs to be addressed.

este

Пример:
They faced a major difficulty in securing funding.
He kohtasivat merkittävän esteen rahoituksen hankkimisessa.
The difficulty was a significant barrier to progress.
Vaikeus oli merkittävä este edistymiselle.
Использование: formalКонтекст: Used in more formal discussions, often in business or technical contexts.
Примечание: This term refers to an obstacle or barrier that prevents progress or success.

Синонимы Difficulty

challenge

A challenge refers to a task or situation that tests one's abilities or skills.
Пример: The math problem posed a significant challenge for the students.
Примечание: While 'difficulty' implies something hard to do or understand, 'challenge' emphasizes the aspect of testing one's capabilities.

obstacle

An obstacle is something that blocks or hinders progress or achievement.
Пример: The language barrier proved to be a major obstacle in their communication.
Примечание: Unlike 'difficulty,' 'obstacle' specifically suggests something that stands in the way of achieving a goal.

hardship

Hardship refers to severe suffering or privation, often caused by unfavorable circumstances.
Пример: The family faced financial hardships after the breadwinner lost their job.
Примечание: While 'difficulty' is a general term for something hard or challenging, 'hardship' conveys a sense of enduring or prolonged suffering.

struggle

To struggle means to make forceful or violent efforts to get free of restraint or constriction.
Пример: The team struggled to find a solution to the complex problem.
Примечание: In contrast to 'difficulty,' 'struggle' implies a continuous and often strenuous effort to overcome an obstacle or challenge.

Выражения и распространенные фразы Difficulty

Up the creek without a paddle

This means being in a difficult situation with no means of help or resources to improve it.
Пример: I'm up the creek without a paddle with this project deadline approaching and no progress made.
Примечание: The phrase emphasizes being in a challenging situation without any solution in sight.

Between a rock and a hard place

To be faced with a choice between two equally difficult alternatives.
Пример: I'm between a rock and a hard place because I need to choose between two equally undesirable options.
Примечание: The idiom highlights the dilemma of having to choose between two unfavorable options.

Caught between a rock and a hard place

Similar to 'between a rock and a hard place', indicating a difficult situation with limited options.
Пример: She's caught between a rock and a hard place with her demanding job and family responsibilities.
Примечание: This phrase adds a sense of feeling trapped or unable to easily escape the difficult situation.

In hot water

To be in trouble or facing a difficult situation due to one's actions or circumstances.
Пример: He's in hot water for missing the important meeting.
Примечание: The phrase implies facing consequences or difficulties as a result of a mistake or wrongdoing.

Up against the wall

To be in a difficult or challenging situation with limited options or resources.
Пример: We're up against the wall trying to meet the client's unrealistic demands.
Примечание: The idiom conveys a sense of being in a tight spot or facing a severe challenge.

In a bind

To be in a difficult situation or dilemma with no easy solution.
Пример: I'm in a bind because my car broke down, and I have no other way to get to work.
Примечание: The phrase suggests being in a tight spot or facing a problem with no immediate resolution.

In deep water

To be in a troublesome situation or facing difficulty, often due to one's own actions.
Пример: She's in deep water now that her secret is out.
Примечание: The phrase implies being in a serious or risky situation that may have negative consequences.

Hard nut to crack

Refers to a problem or challenge that is difficult to solve or understand.
Пример: Understanding advanced calculus is a hard nut to crack for many students.
Примечание: The idiom emphasizes the complexity or difficulty of solving a particular problem.

In dire straits

To be in an extremely difficult or desperate situation.
Пример: The company is in dire straits financially and may have to declare bankruptcy.
Примечание: The phrase conveys a sense of urgency and seriousness in facing a critical or severe difficulty.

Повседневные (сленговые) выражения Difficulty

In a pickle

This slang term refers to being in a difficult situation or facing a problem with no easy solution.
Пример: I accidentally deleted the important file, and now I'm in a pickle.
Примечание: The original word 'difficulty' is more general, while 'in a pickle' specifically implies a problematic or troublesome situation.

In a jam

To be 'in a jam' means to be in a problematic or difficult situation where finding a solution is challenging.
Пример: My car broke down, and I'm in a jam because I have an important meeting in half an hour.
Примечание: While 'difficulty' can be any struggle, 'in a jam' implies a sense of urgency and pressure in the situation.

Stuck between a rock and a hard place

This expression conveys being in a situation where both options or choices are equally difficult or unfavorable.
Пример: I'm stuck between a rock and a hard place - I either have to work overtime or risk losing my job.
Примечание: The slang term emphasizes the sense of having limited or no good options, compared to using the word 'difficulty' alone.

In the soup

To be 'in the soup' means to be in a difficult or troubling situation where things are not going well.
Пример: I forgot my presentation material for the meeting. I'm really in the soup now.
Примечание: Using 'in the soup' adds a humorous or informal tone compared to the more neutral term 'difficulty'.

Behind the eight ball

Being 'behind the eight ball' implies being in a challenging or difficult situation due to unfavorable circumstances or poor decisions.
Пример: Due to the unexpected delay, we are behind the eight ball with this project.
Примечание: The slang term suggests a sense of disadvantage or trouble, whereas 'difficulty' is a broader term.

Difficulty - Примеры

The difficulty of this task is beyond my abilities.
Tämän tehtävän vaikeus on yli kykyjeni.
The complexity of the situation requires careful consideration.
Tilanteen monimutkaisuus vaatii huolellista harkintaa.
Overcoming obstacles is an important part of personal growth.
Esteiden voittaminen on tärkeä osa henkilökohtaista kasvua.

Грамматика Difficulty

Difficulty - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: difficulty
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): difficulties, difficulty
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): difficulty
Слоги, Разделение и Ударение
difficulty содержит 4 слогов: dif • fi • cul • ty
Фонетическая транскрипция: ˈdi-fi-(ˌ)kəl-tē
dif fi cul ty , ˈdi fi (ˌ)kəl (Красный слог ударный)

Difficulty - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
difficulty: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.