Словарь
Английский - Финский
Meeting
ˈmidɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Kokous, Tapaaminen, Yhdistyminen
Значения Meeting на финском языке
Kokous
Пример:
We have a meeting scheduled for tomorrow.
Meillä on kokous sovittuna huomiseksi.
The board meeting will start at 10 AM.
Hallituksen kokous alkaa kello 10.
Использование: FormalКонтекст: Business and professional settings, such as corporate or organizational meetings.
Примечание: This term is commonly used in professional contexts and can refer to any formal gathering of people for discussion.
Tapaaminen
Пример:
Let's arrange a meeting to discuss the project.
Sovitaan tapaaminen projektin keskustelemista varten.
I have a meeting with my friend later.
Minulla on tapaaminen ystäväni kanssa myöhemmin.
Использование: InformalКонтекст: Casual or personal meetings, such as with friends or family.
Примечание: This term is more general and can refer to any kind of meeting, including social gatherings.
Yhdistyminen
Пример:
The meeting of ideas led to a great innovation.
Ideoiden yhdistyminen johti suureen innovaatioon.
Their meeting of minds created a strong partnership.
Heidän mielten yhdistyminen loi vahvan kumppanuuden.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Philosophical or metaphorical contexts, often referring to the coming together of concepts or ideas.
Примечание: This usage is less common and more abstract, typically found in discussions about collaboration or creativity.
Синонимы Meeting
Gathering
A gathering refers to a coming together of people for a specific purpose or event, similar to a meeting but often more informal.
Пример: We're having a gathering of friends at the park this weekend.
Примечание: Gatherings can be less structured and formal than meetings, often involving socializing or casual interactions.
Conference
A conference typically involves a formal meeting of people to discuss specific topics or issues, often with presentations or workshops.
Пример: The company is hosting a conference on innovation next month.
Примечание: Conferences are usually larger in scale than regular meetings and may involve participants from different organizations or locations.
Session
A session refers to a specific period of time dedicated to a particular activity, discussion, or work.
Пример: The training session will focus on new software updates.
Примечание: Sessions can be part of a larger meeting or event, focusing on a specific aspect or topic within the overall gathering.
Assembly
An assembly is a formal gathering of people for a specific purpose, often involving a group coming together for a common activity or event.
Пример: The school assembly will take place in the auditorium tomorrow morning.
Примечание: Assemblies are typically larger gatherings, often involving a whole organization, community, or institution.
Выражения и распространенные фразы Meeting
Call a meeting
To arrange or schedule a meeting with a group of people to discuss a specific topic or issue.
Пример: Let's call a meeting to discuss the new project proposal.
Примечание: The phrase 'call a meeting' specifically refers to initiating a meeting, while 'meeting' itself refers to the gathering or assembly of people.
Hold a meeting
To conduct or host a meeting where people gather to discuss matters or make decisions.
Пример: We need to hold a meeting to finalize the budget for the next quarter.
Примечание: Similar to 'call a meeting,' 'hold a meeting' focuses on the action of conducting the meeting rather than just the gathering itself.
Attend a meeting
To be present or participate in a meeting as a listener, contributor, or decision-maker.
Пример: I have to attend a meeting with the senior management team this afternoon.
Примечание: While 'meeting' generally refers to the event itself, 'attend a meeting' emphasizes the act of being present at the meeting.
Run a meeting
To lead or facilitate a meeting by managing the agenda, discussions, and ensuring productivity.
Пример: She is skilled at running meetings efficiently and keeping discussions on track.
Примечание: Unlike 'meeting,' which is a general term for a gathering, 'run a meeting' specifically highlights the role of the person in charge of managing the meeting.
Schedule a meeting
To plan and set a specific date, time, and place for a meeting to take place.
Пример: I will schedule a meeting with the client to go over the project timeline.
Примечание: The phrase 'schedule a meeting' indicates the act of setting up a meeting in advance, distinguishing it from the general concept of a meeting.
Cancel a meeting
To officially call off or postpone a meeting that was previously arranged or planned.
Пример: Due to unforeseen circumstances, we have to cancel the meeting scheduled for tomorrow.
Примечание: While 'meeting' refers to the gathering itself, 'cancel a meeting' specifically addresses the action of calling off the meeting.
Virtual meeting
A meeting that takes place online or through virtual communication channels, rather than in person.
Пример: Since we work remotely, we often conduct virtual meetings using video conferencing tools.
Примечание: The term 'virtual meeting' specifies that the meeting is conducted remotely, distinguishing it from traditional face-to-face meetings.
Повседневные (сленговые) выражения Meeting
Pow-wow
Pow-wow is a casual meeting or discussion, often impromptu or informal.
Пример: Let's have a quick pow-wow to discuss the project updates.
Примечание: Pow-wow carries a more relaxed and informal connotation compared to a traditional meeting.
Huddle
Huddle refers to a brief meeting or discussion involving a small group of people.
Пример: We need to huddle up to figure out our next steps.
Примечание: Huddle implies closeness and collaboration, often used in sports contexts.
Brainstorm
Brainstorming is a creative session where ideas are generated through group discussion.
Пример: Let's get together to brainstorm some new marketing ideas.
Примечание: Brainstorm is specifically focused on generating ideas and solutions collaboratively.
Chat
Chat refers to a casual or informal conversation or discussion.
Пример: We should have a chat about the upcoming changes in the project.
Примечание: Chat is more relaxed and open-ended compared to a formal meeting.
Get-together
A get-together is a social gathering or meeting.
Пример: Let's have a team get-together to celebrate our recent achievements.
Примечание: Get-together emphasizes coming together for a social or celebratory purpose.
Powwow
Powwow is a meeting to have a discussion, often focusing on resolving specific matters.
Пример: The team had a powwow to resolve the issues before the deadline.
Примечание: Powwow is similar to a pow-wow but may carry a slightly more serious tone.
Check-in
Check-in is a brief meeting or discussion to update or get updates on a situation.
Пример: Let's do a quick check-in to see how everyone is doing.
Примечание: Check-in typically involves monitoring progress or well-being rather than a formal discussion.
Meeting - Примеры
The meeting starts at 10am.
Kokous alkaa klo 10.
We need to schedule a meeting to discuss the project.
Meidän on aikataulutettava kokous projektin keskustelemista varten.
The annual company meeting will be held next week.
Vuosittainen yrityskokous pidetään ensi viikolla.
Грамматика Meeting
Meeting - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: meet
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): meets
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): meet
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): met
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): meet
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): meet
Слоги, Разделение и Ударение
Meeting содержит 2 слогов: meet • ing
Фонетическая транскрипция: ˈmē-tiŋ
meet ing , ˈmē tiŋ (Красный слог ударный)
Meeting - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Meeting: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.