Словарь
Английский - Финский

Purpose

ˈpərpəs
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

tarkoitus, käyttötarkoitus, aikomus, tavoite, syy

Значения Purpose на финском языке

tarkoitus

Пример:
The purpose of this meeting is to discuss the project.
Tämän kokouksen tarkoitus on keskustella projektista.
She found her purpose in helping others.
Hän löysi tarkoituksensa auttaessaan muita.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal settings to describe the goal or intention behind actions or events.
Примечание: This is the most common meaning of 'purpose' and is widely used in various contexts.

käyttötarkoitus

Пример:
The purpose of this tool is to make the job easier.
Tämän työkalun käyttötarkoitus on helpottaa työtä.
Each item has a specific purpose in the kitchen.
Jokaisella esineellä on tietty käyttötarkoitus keittiössä.
Использование: formal/informalКонтекст: Often used in technical or practical discussions about the function of objects or tools.
Примечание: This meaning emphasizes the functional aspect of purpose, particularly regarding objects.

aikomus

Пример:
His purpose was to improve the community.
Hänen aikomuksensa oli parantaa yhteisöä.
What is the purpose behind your decision?
Mikä on aikomuksesi päätöksesi takana?
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations to refer to someone's intention or plan.
Примечание: This meaning is more about personal intentions rather than formal goals.

tavoite

Пример:
The purpose of the campaign is to raise awareness.
Kampanjan tavoite on lisätä tietoisuutta.
Our purpose this year is to increase sales.
Tänä vuonna tavoitteemme on lisätä myyntiä.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in business or organizational contexts to refer to goals or objectives.
Примечание: This meaning is often associated with measurable outcomes, such as sales targets or project goals.

syy

Пример:
The purpose of the law is to ensure safety.
Lain syy on varmistaa turvallisuus.
The purpose behind his actions is still unclear.
Hänen toimensa syy on yhä epäselvä.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal discussions to explain the reasoning behind something.
Примечание: This meaning can sometimes overlap with 'reason' and is used to clarify motivations.

Синонимы Purpose

goal

A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
Пример: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Примечание: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.

objective

An objective is a specific aim or target that one works towards.
Пример: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Примечание: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.

intention

An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
Пример: She had no intention of causing harm.
Примечание: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.

aim

An aim is a desired outcome or result that one works towards.
Пример: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Примечание: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.

Выражения и распространенные фразы Purpose

on purpose

Deliberately or intentionally doing something.
Пример: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Примечание: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.

for the purpose of

With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
Пример: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Примечание: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.

serve a purpose

To be useful or fulfill a function.
Пример: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Примечание: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.

lose sight of the purpose

To forget or become distracted from the original goal or intention.
Пример: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Примечание: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.

find one's purpose

To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
Пример: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Примечание: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.

sense of purpose

A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
Пример: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Примечание: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.

purposely

Intentionally or deliberately.
Пример: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Примечание: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.

Повседневные (сленговые) выражения Purpose

point

This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
Пример: What's the point of going if nobody else is coming?
Примечание: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.

reason

In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
Пример: I don't see a reason to keep working on this project.
Примечание: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.

thing

'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
Пример: I have no idea what this thing is supposed to do.
Примечание: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.

endgame

'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
Пример: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Примечание: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.

mission

In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
Пример: I'm not sure what the mission of this company really is.
Примечание: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.

why

Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
Пример: Why are we even doing this in the first place?
Примечание: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.

Purpose - Примеры

The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Tämän kokouksen tarkoitus on keskustella uudesta projektista.
I went to the store with the purpose of buying milk.
Menin kauppaan tarkoituksenani ostaa maitoa.
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
Sydämen tarkoitus on pumpata verta koko kehoon.

Грамматика Purpose

Purpose - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: purpose
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): purposes, purpose
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): purpose
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): purposed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): purposing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): purposes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): purpose
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Слоги, Разделение и Ударение
purpose содержит 2 слогов: pur • pose
Фонетическая транскрипция: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (Красный слог ударный)

Purpose - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
purpose: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.