Словарь
Английский - Финский
Send
sɛnd
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
lähettää, lähettää viesti, lähettää takaisin, lähettää eteenpäin, lähettää terveisiä
Значения Send на финском языке
lähettää
Пример:
I will send you the documents.
Lähetän sinulle asiakirjat.
Can you send me a message?
Voitko lähettää minulle viestin?
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both personal and professional communication when transferring messages, documents, or packages.
Примечание: The verb 'lähettää' is commonly used in various contexts, from emails to postal services.
lähettää viesti
Пример:
She sent a message to her friend.
Hän lähetti viestin ystävälleen.
I sent an email yesterday.
Lähetin sähköpostin eilen.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in digital communication, such as texting or emailing.
Примечание: This phrase emphasizes the act of sending a message specifically, often through electronic means.
lähettää takaisin
Пример:
Please send it back to me.
Lähetä se takaisin minulle.
I need to send the item back.
Minun täytyy lähettää tuote takaisin.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when returning an item or document to its original sender.
Примечание: This phrase is particularly relevant in online shopping or exchanges.
lähettää eteenpäin
Пример:
Can you send this forward?
Voitko lähettää tämän eteenpäin?
I will send your request forward to the manager.
Lähetän pyyntösi eteenpäin johtajalle.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in professional settings to refer to passing on information or requests to another person.
Примечание: This phrase is often used in workplace communication.
lähettää terveisiä
Пример:
Send my regards to your family.
Lähetä terveisiä perheellesi.
I will send greetings to everyone.
Lähetän terveisiä kaikille.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations to express goodwill or greetings to others.
Примечание: This phrase is often used when talking about someone not present.
Синонимы Send
dispatch
To send off or deal with promptly.
Пример: She dispatched the package to its destination.
Примечание: Dispatch often implies a sense of urgency or efficiency in sending something.
transmit
To send or pass on from one person, place, or thing to another.
Пример: The radio tower can transmit signals over long distances.
Примечание: Transmit is often used in the context of sending signals, information, or messages.
forward
To send something on to a further destination.
Пример: Please forward the email to the appropriate department.
Примечание: Forward specifically implies sending something to a subsequent recipient or location.
ship
To send goods or items by a specified method of transport.
Пример: The company ships products to customers worldwide.
Примечание: Ship is commonly used in the context of sending physical goods or products.
Выражения и распространенные фразы Send
Send off
To dispatch or mail something to a destination.
Пример: He sent off his application for the job yesterday.
Примечание: This phrase implies the action of sending something away, often with a specific purpose in mind.
Send out
To distribute or dispatch something to multiple recipients.
Пример: The company sends out a newsletter every month.
Примечание: This phrase suggests sending something to a group or audience rather than to a specific destination.
Send for
To request someone to come or be brought to a place.
Пример: I need to send for a repairman to fix the broken appliance.
Примечание: This phrase is used when calling for someone to come to a specific location or for a particular purpose.
Send in
To submit or forward something, especially as a response or contribution.
Пример: Please send in your feedback by the end of the week.
Примечание: This phrase often involves sending something as a response to a request or as a contribution to a larger project.
Send off for
To request something to be sent to you by mail.
Пример: She sent off for a free sample of the new product.
Примечание: This phrase emphasizes the act of requesting something to be sent to you, usually through a formal process.
Send up
To raise suspicions or cause alarm about something.
Пример: His behavior sent up red flags for the teacher.
Примечание: This phrase conveys a figurative meaning of alerting someone to potential issues or concerns.
Send away
To dismiss or order someone to leave a place.
Пример: The boss sent away the employee for his misconduct.
Примечание: This phrase indicates the action of forcing someone to leave or removing them from a particular location.
Повседневные (сленговые) выражения Send
Send a message
To communicate with someone by sending a message through text, email, or any other medium.
Пример: Just send me a message when you're ready to leave.
Примечание:
Send someone packing
To force someone to leave a place or situation, often abruptly or rudely.
Пример: If he keeps bothering you, just send him packing.
Примечание: Implies a more forceful or abrupt action compared to simply 'sending away.'
Send shivers down someone's spine
To cause someone to feel a sudden chill or a strong emotional reaction, often due to fear or excitement.
Пример: The creepy music sent shivers down my spine.
Примечание: Figurative expression indicating a strong impact on someone's emotions or physical sensations.
Send chills up the spine
Similar to 'send shivers down someone's spine,' expressing a strong physical or emotional reaction.
Пример: That horror movie never fails to send chills up my spine.
Примечание: Variation of the previous expression with the same meaning but using 'up' instead of 'down.'
Send someone to the moon
To greatly amuse or delight someone, to the point of feeling extremely happy or euphoric.
Пример: That joke was so funny, it almost sent me to the moon.
Примечание: Exaggerated expression to convey extreme joy or amusement, not meant to be taken literally.
Send off a vibe
To give a particular impression or feeling to others, often through non-verbal cues or behavior.
Пример: There's something about her that sends off a friendly vibe.
Примечание: Implies the projection of a certain aura or atmosphere rather than a physical transmission.
Send a chill down the spine
Similar to 'send shivers down someone's spine' or 'send chills up the spine,' conveying a sensation of fear or excitement.
Пример: That ghost story sent a chill down my spine.
Примечание: Variation of the previous expressions to describe a chilling or thrilling effect.
Send - Примеры
I will send you the package tomorrow.
Lähetän sinulle paketin huomenna.
Can you send me the document via email?
Voitko lähettää minulle asiakirjan sähköpostitse?
She always sends postcards to her friends when she travels.
Hän lähettää aina postikortteja ystävilleen, kun hän matkustaa.
Грамматика Send
Send - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: send
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): sent
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): sent
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): sending
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): sends
Глагол, базовая форма (Verb, base form): send
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): send
Слоги, Разделение и Ударение
send содержит 1 слогов: send
Фонетическая транскрипция: ˈsend
send , ˈsend (Красный слог ударный)
Send - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
send: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.