Словарь
Английский - Французский

Point

pɔɪnt
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

point (n.) - un point, point (v.) - pointer, point (n.) - un moment, point (n.) - un score, point (n.) - un avantage

Значения Point на французском языке

point (n.) - un point

Пример:
There is a point to this discussion.
Il y a un point à cette discussion.
Can you see the point on the map?
Peux-tu voir le point sur la carte ?
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions, directions, or arguments.
Примечание: Refers to a specific location or argument in a conversation.

point (v.) - pointer

Пример:
Please point to the correct answer.
Veuillez pointer la bonne réponse.
He pointed out the error in the report.
Il a pointé l'erreur dans le rapport.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when indicating or directing attention towards something.
Примечание: Can be used both literally (pointing with a finger) and figuratively (highlighting an issue).

point (n.) - un moment

Пример:
At this point, we should make a decision.
À ce point, nous devrions prendre une décision.
At this point in time, everything seems fine.
À ce moment, tout semble bien.
Использование: FormalКонтекст: Used in discussions or reports about time.
Примечание: Indicates a specific moment in time or stage in a process.

point (n.) - un score

Пример:
The team scored the first point.
L'équipe a marqué le premier point.
She won the match by two points.
Elle a gagné le match avec deux points d'avance.
Использование: InformalКонтекст: Used in sports or games.
Примечание: Refers to a unit of scoring in competitive games.

point (n.) - un avantage

Пример:
He has a point over his competitors.
Il a un point d'avantage sur ses concurrents.
Her experience gives her a point.
Son expérience lui donne un point.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about competition or comparison.
Примечание: Refers to an advantage or benefit in a competitive situation.

Синонимы Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Пример: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примечание: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Пример: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примечание: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Пример: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примечание: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Пример: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примечание: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Выражения и распространенные фразы Point

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Пример: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примечание: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Пример: She made a good point about the importance of time management.
Примечание: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Пример: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примечание: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Пример: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примечание: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Пример: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примечание: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Пример: I understand your perspective; point taken.
Примечание: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Пример: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примечание: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Повседневные (сленговые) выражения Point

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Пример: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примечание: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Пример: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примечание: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Пример: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примечание: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Примеры

The point of the pencil broke.
La pointe du crayon s'est cassée.
The exclamation point indicates strong emotion.
Le point d'exclamation indique une forte émotion.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
La frontière entre les deux pays est marquée par un point de limite.

Грамматика Point

Point - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: point
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): points, point
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): point
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): pointed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): pointing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): points
Глагол, базовая форма (Verb, base form): point
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): point
Слоги, Разделение и Ударение
point содержит 1 слогов: point
Фонетическая транскрипция: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Красный слог ударный)

Point - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.