Словарь
Английский - Французский
Real
ˈri(ə)l
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
réel, vrai, authentique, sincère, concret
Значения Real на французском языке
réel
Пример:
The situation is real.
La situation est réelle.
This is a real problem.
C'est un problème réel.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe something that exists or is true, as opposed to imaginary or hypothetical.
Примечание: In French, 'réel' can also refer to abstract concepts like 'real life' (la vie réelle).
vrai
Пример:
Is this story real?
Cette histoire est-elle vraie ?
He gave a real answer.
Il a donné une vraie réponse.
Использование: informalКонтекст: Often used to indicate authenticity or truthfulness.
Примечание: 'Vrai' is commonly used in everyday conversation to emphasize that something is genuine.
authentique
Пример:
The painting is a real masterpiece.
La peinture est un chef-d'œuvre authentique.
She wore a real fur coat.
Elle portait un manteau en fourrure authentique.
Использование: formalКонтекст: Used to describe something that is genuine, often in terms of art, culture, or status.
Примечание: This term emphasizes originality and can be used for items that are not replicas.
sincère
Пример:
She gave a real apology.
Elle a présenté des excuses sincères.
He is a real friend.
C'est un ami sincère.
Использование: informalКонтекст: Used to describe feelings, intentions, or relationships that are genuine and heartfelt.
Примечание: 'Sincère' conveys emotional honesty and is often used in personal contexts.
concret
Пример:
We need real solutions.
Nous avons besoin de solutions concrètes.
He provided real examples.
Il a fourni des exemples concrets.
Использование: formalКонтекст: Used primarily in discussions that require practical or tangible solutions.
Примечание: This term is often used in academic or professional contexts to emphasize practical applicability.
Синонимы Real
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Пример: She has a genuine interest in helping others.
Примечание: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Пример: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Примечание: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Пример: The actual cost of the project was higher than expected.
Примечание: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
Пример: His love for her was true and unwavering.
Примечание: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
Пример: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Примечание: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Выражения и распространенные фразы Real
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Пример: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Примечание: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
Пример: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Примечание: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
Пример: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Примечание: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Пример: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Примечание: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Пример: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Примечание: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Пример: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Примечание: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Пример: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Примечание: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Повседневные (сленговые) выражения Real
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Пример: I always keep it real with my friends, no matter what.
Примечание:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
Пример: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Примечание:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
Пример: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Примечание:
Real - Примеры
The real reason for his absence was never revealed.
La véritable raison de son absence n'a jamais été révélée.
This is the real deal, not a knockoff.
C'est du sérieux, pas une contrefaçon.
The real challenge is yet to come.
Le véritable défi est encore à venir.
Грамматика Real
Real - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: real
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): realer
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): realest
Прилагательное (Adjective): real
Существительное, множественное число (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): real
Слоги, Разделение и Ударение
real содержит 2 слогов: re • al
Фонетическая транскрипция: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Красный слог ударный)
Real - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
real: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.