Словарь
Английский - Французский

Son

sən
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

fils, garçon, fils de, fils de pute, fils (in a metaphorical sense)

Значения Son на французском языке

fils

Пример:
He is my son.
Il est mon fils.
They have two sons.
Ils ont deux fils.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in familial context to refer to a male child.
Примечание: The term 'fils' is used to denote a biological or adopted son.

garçon

Пример:
That boy is my son.
Ce garçon est mon fils.
My son is a good boy.
Mon fils est un bon garçon.
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a young male child or boy in a colloquial manner.
Примечание: 'Garçon' can sometimes imply a younger male, but in casual contexts, it can refer to one's son.

fils de

Пример:
He is the son of a famous author.
Il est le fils d'un auteur célèbre.
She is the daughter, and he is the son of the family.
Elle est la fille et il est le fils de la famille.
Использование: formalКонтекст: Used to describe the relationship of being the son of someone.
Примечание: Often used in genealogical contexts or formal introductions.

fils de pute

Пример:
He called him a son of a bitch.
Il l'a traité de fils de pute.
That was a son of a bitch move.
C'était un coup de fils de pute.
Использование: informal, vulgarКонтекст: Used as an insult or derogatory term.
Примечание: This phrase is very vulgar and should be used with caution.

fils (in a metaphorical sense)

Пример:
He is like a son to me.
Il est comme un fils pour moi.
He treats his students as if they were his sons.
Il traite ses élèves comme s'ils étaient ses fils.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express deep affection or a mentor-like relationship.
Примечание: This metaphorical usage conveys a strong emotional bond, often used in literature or heartfelt communication.

Синонимы Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Пример: He is a devoted father to his three children.
Примечание: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Пример: The pride of a lion consists of several offspring.
Примечание: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Пример: The boy helped his father in the garden.
Примечание: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Выражения и распространенные фразы Son

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Пример: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Примечание: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Пример: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Примечание: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Пример: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Примечание: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Пример: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Примечание: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Пример: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Примечание: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Пример: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Примечание: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Повседневные (сленговые) выражения Son

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Пример: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Примечание: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Пример: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Примечание: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Пример: My sona is coming home for the holidays!
Примечание: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Пример: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Примечание: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Пример: I work from son up to sun down to provide for my family.
Примечание: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Пример: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Примечание: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Пример: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Примечание: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Примеры

His son is studying abroad.
Son fils étudie à l'étranger.
The boy is the youngest son in the family.
Le garçon est le fils cadet de la famille.
Your son is very talented.
Ton fils est très talentueux.

Грамматика Son

Son - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: son
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): sons
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): son
Слоги, Разделение и Ударение
son содержит 1 слогов: son
Фонетическая транскрипция: ˈsən
son , ˈsən (Красный слог ударный)

Son - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
son: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.