Словарь
Английский - Венгерский
Action
ˈækʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
cselekvés, tevékenység, akció, jogcselekmény
Значения Action на венгерском языке
cselekvés
Пример:
The action taken by the committee was decisive.
A bizottság által tett cselekvés döntő volt.
We need to take action to address climate change.
Cselekvésre van szükségünk az éghajlatváltozás kezelésére.
Использование: formalКонтекст: Discussions about decisions or measures taken in various fields such as politics, environment, etc.
Примечание: This meaning emphasizes the idea of a deliberate act or decision.
tevékenység
Пример:
The activity was full of action and excitement.
A tevékenység tele volt cselekvéssel és izgalommal.
There’s never a dull moment; there’s always some action happening.
Soha nincs unalmas pillanat; mindig történik valami cselekvés.
Использование: informalКонтекст: Describing events, activities, or scenarios that are lively or engaging.
Примечание: This meaning highlights the dynamic aspect of activities or events.
akció
Пример:
The movie had plenty of action scenes.
A film tele volt akciójelenetekkel.
The action in the game kept me on the edge of my seat.
A játék akciója a székem szélén tartott.
Использование: informalКонтекст: Used in entertainment, especially in films, games, and sports.
Примечание: This meaning often refers to thrilling or intense sequences in visual media.
jogcselekmény
Пример:
The plaintiff filed an action against the defendant.
A felperes jogcselekményt indított az alperes ellen.
Legal action can be taken if the contract is breached.
Jogcselekmény indítható, ha a szerződést megszegik.
Использование: formalКонтекст: Legal settings, referring to legal proceedings or lawsuits.
Примечание: This meaning pertains specifically to the legal system and formal processes.
Синонимы Action
activity
Activity refers to a specific type of action, typically involving physical movement or engagement.
Пример: Physical activities such as running and swimming are good for your health.
Примечание: Activity is more specific and often implies a physical component.
deed
A deed is a specific action or act, often with significant consequences or impact.
Пример: His heroic deeds saved many lives during the disaster.
Примечание: Deed emphasizes the significance or impact of an action.
operation
Operation refers to a process or series of actions performed to achieve a specific result.
Пример: The operation of the machinery requires careful attention to detail.
Примечание: Operation often implies a systematic or planned series of actions.
Выражения и распространенные фразы Action
Take action
To start doing something to deal with a situation or solve a problem.
Пример: It's time to take action and address this issue.
Примечание: While 'action' refers to the act of doing something, 'take action' specifically implies initiating or beginning a course of action.
Action speaks louder than words
Actions are more revealing of one's true intentions or character than mere words.
Пример: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Примечание: This idiom emphasizes the significance of actions over words in conveying true meaning or intent.
In action
Being in the process of happening or being implemented.
Пример: The new safety measures were put in action immediately.
Примечание: This phrase denotes the state of something being actively carried out or put into operation.
Action-packed
Full of exciting or dramatic events and activity.
Пример: The movie was action-packed with thrilling stunts and intense fight scenes.
Примечание: This phrase describes something as being filled with a lot of action or excitement.
Direct action
Taking immediate and often forceful action to achieve a specific goal, especially in a political or social context.
Пример: The activists chose direct action by staging a protest outside the company headquarters.
Примечание: Direct action implies a more assertive and immediate approach towards achieving a goal, often involving confrontational or decisive measures.
Put into action
To implement or carry out a plan, idea, or decision.
Пример: After months of planning, the new marketing strategy was finally put into action.
Примечание: This phrase signifies the act of executing or applying a plan or decision in practice.
Action plan
A detailed plan outlining the steps to be taken or measures to be implemented to achieve a specific goal.
Пример: The team devised a detailed action plan to meet the project deadline.
Примечание: An 'action plan' specifically refers to a structured and organized set of steps designed to reach a particular objective.
Ready for action
Prepared and eager to start working or engaging in a task or activity.
Пример: The team is well-prepared and ready for action when the project kicks off.
Примечание: This phrase conveys a sense of readiness and eagerness for engaging in action or work.
Повседневные (сленговые) выражения Action
Get cracking
This slang term means to start working or to begin a task quickly and energetically.
Пример: We need to get cracking on the project if we want to finish it on time.
Примечание: It emphasizes promptness and energy in starting a task, similar to taking immediate action.
Hit the ground running
This expression means to start a new activity or job with great energy and enthusiasm.
Пример: I have a lot of work to do, so I need to hit the ground running tomorrow.
Примечание: It emphasizes starting a task with high energy and enthusiasm, similar to taking immediate action.
Jump into the fray
This phrase means to get involved in a difficult or chaotic situation in order to contribute or help.
Пример: I decided to jump into the fray and help my team complete the project.
Примечание: It emphasizes actively entering a challenging situation to make a difference, similar to taking action in the midst of chaos.
Dive in headfirst
This slang term means to start or engage in something without holding back or without fear.
Пример: She decided to dive in headfirst and take on the new project without hesitation.
Примечание: It emphasizes boldly and enthusiastically engaging in a task or activity, expressing a fearless approach to taking action.
Roll up your sleeves
This phrase means to prepare for hard work and get ready to make an effort.
Пример: It's time to roll up our sleeves and get to work on this project.
Примечание: It signifies preparing for physical labor or any demanding task, implying a hands-on approach to taking action.
Boots on the ground
This expression refers to having people physically present in a location to perform a task or to engage in an operation.
Пример: We need boots on the ground to assess the situation and take action accordingly.
Примечание: It emphasizes physical presence and direct involvement in a situation, suggesting a practical and hands-on approach to taking action.
Throw your hat in the ring
This phrase means to compete or get involved in a competition or election.
Пример: I've decided to throw my hat in the ring and run for student council president.
Примечание: It implies actively participating in a competitive situation, similar to taking action to compete or vie for a position or opportunity.
Action - Примеры
Action speaks louder than words.
A cselekvés többet ér, mint a szó.
The police took immediate action.
A rendőrség azonnal intézkedett.
She is a woman of action.
Ő egy cselekvő nő.
Грамматика Action
Action - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: action
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): actions, action
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): action
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): actioned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): actioning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): actions
Глагол, базовая форма (Verb, base form): action
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): action
Слоги, Разделение и Ударение
action содержит 2 слогов: ac • tion
Фонетическая транскрипция: ˈak-shən
ac tion , ˈak shən (Красный слог ударный)
Action - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
action: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.