Словарь
Английский - Венгерский
Argument
ˈɑrɡjəmənt
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
vita, érv, témához kapcsolódó megfontolás, programozási argumentum
Значения Argument на венгерском языке
vita
Пример:
They had a heated argument about politics.
Heves vitájuk volt a politikáról.
She tried to avoid an argument with her friend.
Próbálta elkerülni a vitát a barátjával.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations, often when discussing disagreements or conflicts.
Примечание: The word 'vita' can imply a disagreement or dispute, often with emotional overtones.
érv
Пример:
He presented a strong argument in favor of the proposal.
Erős érvet tett le a javaslat mellett.
Her argument was convincing and well-structured.
Az érve meggyőző és jól felépített volt.
Использование: formalКонтекст: Used in academic or formal discussions where logical reasoning is presented.
Примечание: The term 'érv' refers to a reason or rationale used to support a claim or opinion.
témához kapcsolódó megfontolás
Пример:
The argument revolves around the implications of climate change.
A témahoz kapcsolódó megfontolás a klímaváltozás következményei körül forog.
In this debate, the argument is about economic policies.
Ebben a vitában a témához kapcsolódó megfontolás a gazdasági politikák.
Использование: formalКонтекст: Used in analytical discussions or debates where specific topics are examined.
Примечание: This usage highlights a broader context or subject matter being discussed.
programozási argumentum
Пример:
In programming, an argument is a value passed to a function.
A programozásban az argumentum egy érték, amelyet egy függvényhez adunk át.
Make sure to check the function's argument types.
Győződj meg róla, hogy ellenőrzöd a függvény argumentum típusait.
Использование: technicalКонтекст: Used in programming or technical discussions related to functions and parameters.
Примечание: In programming, 'argument' refers specifically to data passed into functions or methods.
Синонимы Argument
debate
A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Пример: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Примечание: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.
dispute
A dispute is a disagreement or argument about something important.
Пример: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Примечание: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.
controversy
A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Пример: The article sparked a controversy among readers.
Примечание: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.
quarrel
A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Пример: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Примечание: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.
Выражения и распространенные фразы Argument
Have an argument
To engage in a disagreement or debate with someone.
Пример: They had an argument about politics last night.
Примечание:
Make an argument
To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Пример: She made a compelling argument for her proposal.
Примечание: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.
Settle an argument
To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Пример: Let's settle this argument once and for all.
Примечание:
Argument over
A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Пример: The argument over the budget lasted for hours.
Примечание:
In the heat of the argument
During a moment of intense disagreement or conflict.
Пример: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Примечание:
Argue the point
To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Пример: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Примечание:
Argue with
To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Пример: He argued with his brother over who should do the dishes.
Примечание:
Argument for
A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Пример: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Примечание:
Argument against
Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Пример: The article outlined several arguments against the new policy.
Примечание:
Повседневные (сленговые) выражения Argument
Bicker
To argue about petty or trivial matters continuously.
Пример: They were constantly bickering about the smallest things.
Примечание: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.
Squabble
A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Пример: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Примечание: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.
Spat
A brief, minor argument or disagreement.
Пример: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Примечание: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.
Row
A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Пример: They had a row about where to go on vacation.
Примечание: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.
Tiff
A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Пример: They had a tiff over what movie to watch.
Примечание: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.
Clash
A fierce or sharp disagreement or conflict.
Пример: She clashed with her boss over the new project's direction.
Примечание: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.
Argument - Примеры
The lawyer presented a strong argument in court.
Az ügyvéd erős érvelést mutatott be a bíróságon.
We had a heated argument about politics.
Vita alakult ki közöttünk a politikáról.
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
Tudsz adni nekem egy jó indokot arra, hogy miért vegyem meg ezt a terméket?',
Грамматика Argument
Argument - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: argument
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): arguments, argument
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): argument
Слоги, Разделение и Ударение
argument содержит 3 слогов: ar • gu • ment
Фонетическая транскрипция: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (Красный слог ударный)
Argument - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
argument: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.