Словарь
Английский - Венгерский
But
bət
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
de, hanem, csakhogy, azonban, viszont
Значения But на венгерском языке
de
Пример:
I wanted to go, but I was too tired.
El akartam menni, de túl fáradt voltam.
She is smart, but she can be lazy.
Okos, de néha lusta lehet.
Использование: informalКонтекст: Used to contrast two statements or ideas.
Примечание: This is the most common use of 'but' in English, indicating a contradiction or exception.
hanem
Пример:
He doesn't like apples, but rather oranges.
Nem szereti az almát, hanem a narancsot.
I don't want coffee, but tea.
Nem kávét akarok, hanem teát.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to present an alternative or correction.
Примечание: 'hanem' is used when negating the first part of a statement and presenting an alternative.
csakhogy
Пример:
I love swimming, but I can't swim today.
Imádok úszni, csakhogy ma nem tudok úszni.
The movie was great, but it was too long.
A film nagyszerű volt, csakhogy túl hosszú.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express a limitation or exception.
Примечание: This form emphasizes the limitation or downside of a positive statement.
azonban
Пример:
The project is successful, but it requires more funding.
A projekt sikeres, azonban több finanszírozásra van szükség.
It was raining, but we went out anyway.
Esett az eső, azonban mégis kimentünk.
Использование: formalКонтекст: Used in written or formal situations to indicate contrast.
Примечание: 'azonban' is typically used in more formal writing and speech.
viszont
Пример:
He is very talented, but he lacks experience.
Nagyon tehetséges, viszont tapasztalata hiányzik.
I like this car, but it is too expensive.
Tetszik ez az autó, viszont túl drága.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation for contrast.
Примечание: 'viszont' is used similarly to 'de' but can also imply a shift in perspective.
Синонимы But
However
Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict the previous statement.
Пример: I wanted to go to the party; however, I had too much work to do.
Примечание: More formal and slightly stronger in contrast than 'but'.
Yet
Used to introduce a contrast with what has already been said.
Пример: She is a talented musician, yet she has never performed in public.
Примечание: Suggests a stronger contrast or unexpected outcome.
Nevertheless
In spite of that; notwithstanding; however.
Пример: The weather was cold; nevertheless, we decided to go for a walk.
Примечание: Conveys a sense of defiance or determination despite the preceding statement.
Nonetheless
In spite of that; nevertheless.
Пример: I am not a fan of horror movies; nonetheless, I agreed to watch one with my friends.
Примечание: Similar to 'nevertheless', but slightly more formal and literary.
Still
In spite of that; nevertheless.
Пример: I know it's late, but I still want to finish this chapter before going to bed.
Примечание: Emphasizes continuity or persistence despite the preceding statement.
Выражения и распространенные фразы But
Butter someone up
To flatter or praise someone excessively in order to gain favor or advantage.
Пример: He was trying to butter up the boss to get a promotion.
Примечание: The word 'butter' here is used metaphorically to signify the act of smoothing things over or making someone feel good.
Butt heads
To argue or have a conflict with someone.
Пример: The two colleagues constantly butt heads over project decisions.
Примечание: The term 'butt heads' is a figurative way of expressing a clash or disagreement between individuals.
Butt in
To intrude or interrupt a conversation or situation that does not involve you.
Пример: I wish my nosy neighbor wouldn't butt in on our conversations.
Примечание: The phrase 'butt in' implies an unwanted interference in a conversation, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrast.
Butt of a joke
To be the target of jokes or ridicule.
Пример: He always seemed to be the butt of everyone's jokes.
Примечание: In this phrase, 'butt' refers to the target or object of the joke, contrasting with 'but' which is a conjunction.
Butt out
To tell someone to stop interfering or meddling in a situation.
Пример: I think it's time for you to butt out of our business.
Примечание: 'Butt out' is a phrasal verb meaning to remove oneself from a situation, unlike 'but' which is a conjunction used to introduce an opposing idea.
Butt up against
To be positioned closely or in direct contact with something.
Пример: The new building will butt up against the park, creating a nice view.
Примечание: In this phrase, 'butt up against' denotes physical proximity, while 'but' serves as a conjunction indicating a contrast.
Nothing but
Used to emphasize that only one thing is present or happening.
Пример: She ate nothing but salad for lunch.
Примечание: The phrase 'nothing but' emphasizes exclusivity, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrasting element.
Повседневные (сленговые) выражения But
Bummer
Bummer is used to express disappointment or frustration about a situation or outcome.
Пример: I wanted to go to the beach, but it's raining. What a bummer!
Примечание: But is a conjunction indicating contrast, while bummer is a slang term expressing a negative feeling.
Buttload
Buttload is used informally to mean a large or excessive amount of something.
Пример: I have a buttload of work to do before the deadline.
Примечание: While but serves to contrast ideas, buttload emphasizes a significant quantity.
Butthurt
Butthurt describes someone who is overly sensitive, offended, or upset over a minor issue.
Пример: He's so butthurt about losing the game.
Примечание: But is a conjunction, while butthurt is slang describing being overly sensitive or offended.
Butterface
Butterface is used to describe a person who has an attractive body but an unattractive face.
Пример: She's pretty, but her face... butterface.
Примечание: While but is a conjunction showing a contrast, butterface is a slang term focusing on physical appearance.
Butthole
Butthole is a derogatory term used to describe someone annoying, rude, or unpleasant.
Пример: He can be a real butthole sometimes.
Примечание: While but serves to contrast ideas, butthole is slang used as an insult or to criticize someone.
Butter up
To butter up means to flatter, praise, or be overly nice to someone with the intention of gaining favor or advantage.
Пример: He keeps trying to butter up the boss for a promotion.
Примечание: Though similar in concept to 'but', butter up is slang and carries a connotation of insincerity or manipulation.
Butthorn
Butthorn is a playful slang term used to describe someone irritating or causing annoyance.
Пример: He's been a real butthorn lately, always causing trouble.
Примечание: While but expresses contrast, butthorn is slang implying someone is a source of irritation or trouble.
But - Примеры
I have a red car, but it needs repairs.
Van egy piros autóm, de javításra szorul.
She wanted to go to the party, but she was too tired.
Szeretett volna elmenni a buliba, de túl fáradt volt.
He studied hard for the exam, but he still didn't pass.
Keményen tanult a vizsgára, de még mindig nem ment át.
They planned to go on vacation, but their flight got cancelled.
Tervezték, hogy nyaralni mennek, de törölték a repülőjáratot.
Грамматика But
But - Сочинительный союз (Coordinating conjunction) / Сочинительный союз (Coordinating conjunction)
Лемма: but
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
But содержит 1 слогов: but
Фонетическая транскрипция: ˈbət
but , ˈbət (Красный слог ударный)
But - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
But: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.