Словарь
Английский - Венгерский

Control

kənˈtroʊl
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

ellenőrzés, irányítás, szabályozás, kontroll, kezelés, megtartás

Значения Control на венгерском языке

ellenőrzés

Пример:
The control of the experiment was crucial for accurate results.
A kísérlet ellenőrzése kulcsfontosságú volt a pontos eredményekhez.
She lost control of the vehicle on the slippery road.
Elvesztette az irányítást a jármű felett a csúszós úton.
Использование: formalКонтекст: scientific, technical, or safety-related discussions
Примечание: This meaning emphasizes the idea of overseeing or managing a situation, often linked to experiments or safety.

irányítás

Пример:
He has control over the project's direction.
Neki van irányítása a projekt irányába.
The manager has full control of the team.
A menedzser teljes irányítással bír a csapat fölött.
Использование: formalКонтекст: management, leadership, or organizational settings
Примечание: This meaning refers to the power or authority to direct something. It often applies to leadership roles.

szabályozás

Пример:
There are strict controls on the sale of alcohol.
Szigorú szabályozások vannak az alkohol értékesítésére.
Government controls on prices are necessary during inflation.
A kormányzati árszabályozások szükségesek infláció idején.
Использование: formalКонтекст: regulatory, legal, or economic discussions
Примечание: This meaning relates to the regulation or restriction of activities, often by law or policy.

kontroll

Пример:
We need to have a control in place to measure the impact.
Kontrollt kell bevezetnünk az hatás mérésére.
The control group did not receive the treatment.
A kontrollcsoport nem kapta meg a kezelést.
Использование: formalКонтекст: scientific research, experiments
Примечание: Often used in research settings, this term refers specifically to a standard or baseline against which other conditions are compared.

kezelés

Пример:
He needs to control his anger better.
Jobban kell kezelnie a haragját.
She learned to control her anxiety through meditation.
A meditáció révén megtanulta kezelni a szorongását.
Использование: informalКонтекст: personal development, emotional regulation
Примечание: This meaning focuses on self-regulation and managing personal emotions or reactions.

megtartás

Пример:
He has control of his finances.
Ő kezeli a pénzügyeit.
She maintained control over her schedule.
Megőrizte az irányítást az időbeosztása felett.
Использование: informalКонтекст: everyday life, personal management
Примечание: This meaning implies supervision or management of personal affairs, often in a more casual context.

Синонимы Control

manage

To handle, direct, or control something or someone with authority.
Пример: She manages the team effectively.
Примечание: Managing often implies more hands-on involvement and direction compared to control.

regulate

To control or maintain the rate or speed of something.
Пример: It is important to regulate your emotions in stressful situations.
Примечание: Regulating focuses more on setting rules or guidelines to maintain order or control.

govern

To control, guide, or influence something or someone.
Пример: The laws govern how businesses operate in this country.
Примечание: Governing often involves setting rules or policies to direct behavior or actions.

command

To give orders or direction with authority.
Пример: The general commanded his troops to advance.
Примечание: Commanding implies a more authoritative and direct form of control.

Выражения и распространенные фразы Control

In control

To be composed and manage a situation effectively.
Пример: Even in chaotic situations, she always remains in control.
Примечание: Emphasizes maintaining composure rather than exerting power.

Control freak

Someone who wants to control every aspect of a situation or person.
Пример: She's such a control freak, she wants everything done her way.
Примечание: Carries a negative connotation of excessive control.

Under control

To have a situation managed or regulated.
Пример: Don't worry, everything is under control now.
Примечание: Indicates that a situation is managed effectively.

Lose control

To no longer be able to manage or regulate a situation.
Пример: He tends to lose control when he gets angry.
Примечание: Implies a lack of regulation or management.

Control panel

A panel or interface used to manipulate or regulate a device or system.
Пример: The control panel allows you to adjust the settings of the machine.
Примечание: Refers to a specific device or interface for manipulation.

Out of control

To be unmanageable or not regulated.
Пример: The situation is getting out of control, we need to act fast.
Примечание: Indicates a situation that is becoming chaotic or uncontrollable.

Remote control

A handheld device used to operate electronic devices wirelessly.
Пример: She used the remote control to change the channel on the TV.
Примечание: Specifically refers to a device for wireless operation.

Control group

A group in an experiment that does not receive the treatment being studied.
Пример: The control group did not receive the experimental treatment.
Примечание: Used in scientific research to compare with experimental groups.

Повседневные (сленговые) выражения Control

Call the shots

To make decisions and have control over a situation or group of people.
Пример: As the team captain, Sarah gets to call the shots during the game.
Примечание: This term implies authority and decision-making power, whereas 'control' can refer to a broader sense of influence or direction.

Pull the strings

To secretly control a situation or group of people by influencing decisions.
Пример: The CEO is the one who really pulls the strings at the company, even though others seem to be in charge.
Примечание: This term often suggests more covert or behind-the-scenes control compared to the more overt idea of 'control.'

Run the show

To be in charge and control of a particular situation or operation.
Пример: Since taking over as manager, Julia has been running the show at the restaurant.
Примечание: This term emphasizes leadership and overall management, indicating a higher level of responsibility than simply 'control.'

Hold the reins

To have control or authority over a situation, organization, or group.
Пример: Even though it's a team effort, Mark is the one holding the reins on this project.
Примечание: This term relates back to actual reins used in controlling horses, emphasizing guidance and direction in a more hands-on way than 'control.'

Have a handle on

To be in control of a situation, problem, or person.
Пример: As a seasoned project manager, John always has a handle on any challenges that come his way.
Примечание: This term suggests a level of understanding and management of a situation, indicating more mastery or skill than just having 'control.'

Steer the ship

To be in control of direction or decisions, especially in challenging situations.
Пример: The CEO's job is to steer the ship of the company through both calm seas and storms.
Примечание: This term emphasizes the navigational aspect of control, implying both leadership and strategic decision-making in guiding a course.

Keep a tight rein

To exert strict control or close supervision over a situation or group of people.
Пример: The teacher keeps a tight rein on the class to ensure they stay focused during lessons.
Примечание: This term specifically conveys a sense of strict and disciplined control, often implying a level of restraint or limitation placed on others.

Control - Примеры

Control your emotions before you speak.
Ellenőrizd az érzelmeidet, mielőtt beszélsz.
The manager has full control over the project.
Az igazgató teljes irányítást gyakorol a projektre.
The air traffic controller is responsible for the safe landing of the plane.
Az légiforgalmi irányító felelős a repülő biztonságos leszállásáért.

Грамматика Control

Control - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: control
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): controls, control
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): control
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): controlled, controled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): controlling, controling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): controls
Глагол, базовая форма (Verb, base form): control
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): control
Слоги, Разделение и Ударение
control содержит 2 слогов: con • trol
Фонетическая транскрипция: kən-ˈtrōl
con trol , kən ˈtrōl (Красный слог ударный)

Control - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
control: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.