Словарь
Английский - Венгерский

Ensure

ɪnˈʃʊr
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

biztosít, gondoskodik, igazol, megerősít

Значения Ensure на венгерском языке

biztosít

Пример:
Please ensure that you turn off the lights before leaving.
Kérlek, biztosítsd, hogy kikapcsolod a lámpákat távozás előtt.
We need to ensure the safety of all participants.
Biztosítanunk kell minden résztvevő biztonságát.
Использование: formalКонтекст: Used in situations where safety or correctness needs to be guaranteed.
Примечание: Commonly used in both spoken and written language, particularly in formal contexts such as business and safety communications.

gondoskodik

Пример:
She will ensure that everything is ready for the event.
Gondoskodik róla, hogy minden készen álljon az eseményre.
He ensures that the team meets their deadlines.
Gondoskodik róla, hogy a csapat betartja a határidőket.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both personal and professional contexts where one is taking responsibility for something.
Примечание: Often implies taking proactive steps to make sure something happens.

igazol

Пример:
You must ensure your identity before accessing your account.
Biztosítanod kell a személyazonosságodat, mielőtt belépsz a fiókodba.
The system ensures that all data is backed up.
A rendszer igazolja, hogy minden adat mentésre kerül.
Использование: formalКонтекст: Typically used in technical or administrative contexts where verification is necessary.
Примечание: This usage often relates to systems or protocols that require confirmation or validation.

megerősít

Пример:
The manager ensured that the project met all requirements.
A menedzser megerősítette, hogy a projekt megfelelt az összes követelménynek.
We must ensure the quality of our products.
Meg kell erősítenünk termékeink minőségét.
Использование: formalКонтекст: Used primarily in business and quality assurance contexts.
Примечание: Implies not just making sure, but also confirming and verifying standards.

Синонимы Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Пример: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Примечание: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Выражения и распространенные фразы Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
Пример: Make sure to lock the door before leaving.
Примечание: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
Пример: We guarantee that our products are of the highest quality.
Примечание: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
Пример: I assure you that the project will be completed on time.
Примечание: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
Пример: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Примечание: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
Пример: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Примечание: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
Пример: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Примечание: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
Пример: I always double-check my work to avoid errors.
Примечание: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Повседневные (сленговые) выражения Ensure

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Пример: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Примечание: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
Пример: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Примечание: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Пример: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Примечание: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
Пример: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Примечание: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Примеры

Ensure that you have enough food for the party.
Biztosítsd, hogy elegendő élelmiszered legyen a bulira.
The company ensures the quality of their products.
A cég garantálja termékeik minőségét.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Meggyőződni szeretnék róla, hogy mindenki ugyanazt érti.

Грамматика Ensure

Ensure - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: ensure
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): ensured
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): ensuring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): ensures
Глагол, базовая форма (Verb, base form): ensure
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Слоги, Разделение и Ударение
ensure содержит 2 слогов: en • sure
Фонетическая транскрипция: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Красный слог ударный)

Ensure - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.