Словарь
Английский - Венгерский
Floor
flɔr
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
padló, szint, pálya (pl. táncpálya), alap (pl. szöveg alapja)
Значения Floor на венгерском языке
padló
Пример:
The floor is made of wood.
A padló fából készült.
Please clean the floor.
Kérlek, takarítsd ki a padlót.
Использование: informalКонтекст: Everyday situations involving physical spaces in homes, offices, or public buildings.
Примечание: The word 'padló' is commonly used to refer to the surface you walk on inside buildings.
szint
Пример:
He lives on the fifth floor.
Az ötödik emeleten él.
The office is on the third floor.
Az iroda a harmadik emeleten van.
Использование: formalКонтекст: Referring to different levels in buildings, such as apartments, offices, or hotels.
Примечание: The term 'szint' is often used in the context of architecture and real estate.
pálya (pl. táncpálya)
Пример:
The dance floor was crowded.
A táncpálya zsúfolt volt.
They cleared the floor for the performance.
Kitakarították a pályát az előadásra.
Использование: informalКонтекст: Social and entertainment settings, particularly in reference to spaces designated for dancing or events.
Примечание: In this context, 'pálya' can refer to a specific area used for activities like dancing.
alap (pl. szöveg alapja)
Пример:
The floor of the argument is based on facts.
Az érvelés alapja tényeken alapul.
Let's start from the floor up.
Kezdjük az alapoktól.
Использование: formalКонтекст: Discussions or analyses, particularly when talking about foundational ideas or principles.
Примечание: Here, 'alap' refers to the foundational aspect of a concept or argument.
Синонимы Floor
level
Level refers to a particular height or story in a building.
Пример: The living room is on the second level of the house.
Примечание: Level is more specific to the height or story within a building, whereas floor can refer to the ground level or any level in a building.
storey
Storey is a British English term that refers to a level of a building.
Пример: The apartment is located on the top storey of the building.
Примечание: Storey is the British English spelling of story, which is commonly used in American English to refer to a level of a building.
story
Story is the American English term for a level of a building.
Пример: The office is on the 10th story of the skyscraper.
Примечание: Story is the American English spelling of storey, which is commonly used in British English to refer to a level of a building.
deck
Deck can refer to a flat surface that is part of a ship or a structure.
Пример: The ship's deck offers a panoramic view of the ocean.
Примечание: Deck is more commonly associated with ships or outdoor structures, whereas floor is typically used in indoor contexts.
Выражения и распространенные фразы Floor
hit the floor
To start dancing or moving energetically, typically in response to music or a particular beat.
Пример: When the music drops, everyone hits the floor.
Примечание: The phrase 'hit the floor' does not directly refer to the physical surface but rather to a sudden action or movement.
from the ground up
To start something or build something completely new, often from the very beginning.
Пример: They built the company from the ground up.
Примечание: This phrase emphasizes the process of starting or creating something, rather than just a specific level of a building.
on the floor
Located at a lower level of a building or structure.
Пример: The party is on the floor below us.
Примечание: This phrase specifies a particular location within a building rather than just the general concept of a floor.
sweep something under the rug
To try to hide or conceal a problem or mistake rather than dealing with it directly.
Пример: They tried to sweep the issue under the rug, but it resurfaced later.
Примечание: This phrase uses 'under the rug' metaphorically to imply hiding something, not about cleaning a physical floor.
floor it
To press the accelerator pedal of a vehicle all the way down, accelerating rapidly.
Пример: When the light turned green, she floored it and sped off.
Примечание: This phrase refers to pressing the gas pedal of a vehicle to the floor, indicating maximum speed, rather than just referring to a level of a building.
dance floor
An area or space, often in a club or party, designated for dancing.
Пример: The DJ is playing great music on the dance floor.
Примечание: The phrase 'dance floor' specifically refers to the area where people dance, not just any general floor surface.
take the floor
To have the opportunity to speak or perform in front of an audience.
Пример: She was invited to take the floor and share her views on the topic.
Примечание: This phrase refers to being given a platform or stage to speak or perform, not just walking on a physical floor.
fall through the cracks
To be overlooked or neglected, especially in a system or process.
Пример: Sometimes, important details can fall through the cracks if we're not careful.
Примечание: This phrase uses 'cracks' metaphorically to indicate something being missed or ignored, not about falling through a physical floor.
Повседневные (сленговые) выражения Floor
ground
In informal speech, 'ground' can be used to refer to the floor at ground level, typically used in commercial or public buildings.
Пример: Let's catch up on the ground floor cafe before the meeting.
Примечание: The term 'ground' is less formal than 'ground floor' or 'first floor', often used conversationally or in casual settings.
bottom
'Bottom' is slang for the lowest floor of a building, often used informally in spoken language.
Пример: The meeting is on the bottom floor of the building.
Примечание: The term 'bottom' is less technical than 'ground floor' or 'lowest floor', conveying informality and ease of communication.
pad
Informally, 'pad' can refer to a floor or level of a building, especially in a relaxed or familiar setting.
Пример: Meet me at my pad on the second level for drinks later.
Примечание: Using 'pad' instead of 'floor' can add a cool or laid-back vibe to the conversation, often associated with casual environments.
Floor - Примеры
The floor is made of wood.
A padló fából készült.
The party is on the second floor.
A buli a második emeleten van.
The cat is lying on the ground floor.
A macska a földszinten fekszik.
Грамматика Floor
Floor - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: floor
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): floors
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): floor
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): floored
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): flooring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): floors
Глагол, базовая форма (Verb, base form): floor
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): floor
Слоги, Разделение и Ударение
floor содержит 1 слогов: floor
Фонетическая транскрипция: ˈflȯr
floor , ˈflȯr (Красный слог ударный)
Floor - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
floor: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.