Словарь
Английский - Венгерский
Going
ˈɡoʊɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Menés, haladás, Folytatás, működés, Menni, elindulni, Működni, valami működése, Halad, előrehaladás
Значения Going на венгерском языке
Menés, haladás
Пример:
I am going to the store.
Meghalok a boltba.
She is going home after work.
Munka után hazamegy.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate movement or travel to a destination.
Примечание: The word 'going' can be used in various tenses depending on the context. In Hungarian, it can imply both present continuous and future intentions.
Folytatás, működés
Пример:
How is the project going?
Hogy áll a projekt?
The meeting is going well.
A megbeszélés jól halad.
Использование: InformalКонтекст: Used to inquire about the progress or status of something.
Примечание: In this context, 'going' reflects the ongoing nature of a situation or activity.
Menni, elindulni
Пример:
I am going now.
Most megyek.
They are going soon.
Hamarosan elindulnak.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate an imminent departure.
Примечание: This usage can express urgency or immediacy.
Működni, valami működése
Пример:
The machine is going perfectly.
A gép tökéletesen működik.
Everything is going according to plan.
Minden a tervek szerint halad.
Использование: FormalКонтекст: Used in technical or operational contexts.
Примечание: This meaning emphasizes functionality and effectiveness.
Halad, előrehaladás
Пример:
Things are going in the right direction.
A dolgok a helyes irányba haladnak.
We need to see how the negotiations are going.
Látnunk kell, hogyan haladnak a tárgyalások.
Использование: FormalКонтекст: Used to discuss progress in various scenarios, including business and personal development.
Примечание: This usage can often imply improvement or advancement.
Синонимы Going
Leaving
Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Пример: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Примечание: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.
Departing
Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Пример: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Примечание: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.
Traveling
Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Пример: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Примечание: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.
Moving
Moving refers to changing one's place of residence or position.
Пример: We will be moving to a new apartment next month.
Примечание: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.
Выражения и распространенные фразы Going
Going the extra mile
To make a special effort beyond what is expected or required.
Пример: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Примечание: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.
Going bananas
To become very excited or enthusiastic.
Пример: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Примечание: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.
Going strong
To continue successfully or energetically, often for a long time.
Пример: Their relationship is still going strong after ten years.
Примечание: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.
Going downhill
To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Пример: After the new management took over, the company started going downhill.
Примечание: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.
Going in circles
To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Пример: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Примечание: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.
Going with the flow
To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Пример: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Примечание: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.
Going under the radar
To escape notice or attention, especially intentionally.
Пример: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Примечание: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.
Повседневные (сленговые) выражения Going
Going nuts
Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Пример: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Примечание: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.
Going rogue
Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Пример: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Примечание: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.
Going cold turkey
Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Пример: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Примечание: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.
Going all out
Putting maximum effort or resources into something.
Пример: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Примечание: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.
Going off the rails
Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Пример: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Примечание: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.
Going MIA
Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Пример: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Примечание: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.
Going to town
Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Пример: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Примечание: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.
Going - Примеры
Going to the store.
Elmegyek az üzletbe.
She is going to school.
Ő iskolába jár.
They are going on a trip.
Utazni fognak.
Грамматика Going
Going - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: go
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): go, goes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): go
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): went
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): gone
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): going
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): goes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): go
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): go
Слоги, Разделение и Ударение
Going содержит 2 слогов: go • ing
Фонетическая транскрипция: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō iŋ (Красный слог ударный)
Going - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Going: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.