Словарь
Английский - Венгерский

Letter

ˈlɛdər
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

levél, betű, írásmód, levélkészlet

Значения Letter на венгерском языке

levél

Пример:
I received a letter from my friend yesterday.
Tegnap kaptam egy levelet a barátomtól.
She wrote a letter to her grandmother.
Írt egy levelet a nagymamájának.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal communication, especially in personal correspondence.
Примечание: This meaning refers to a written message sent from one person to another, typically on paper.

betű

Пример:
The word 'cat' has three letters.
A 'macska' szónak három betűje van.
Can you write your name in capital letters?
Tudnád a nevedet nagybetűkkel írni?
Использование: formal/informalКонтекст: Used in educational contexts, discussions about language, and when referring to the alphabet.
Примечание: This meaning refers to the individual characters in an alphabet that create words.

írásmód

Пример:
He has a beautiful letter style.
Szép írásmódja van.
Her letter is very elegant.
Az írásmódja nagyon elegáns.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about handwriting or typography.
Примечание: This meaning refers to the style of writing, particularly in handwriting or fonts.

levélkészlet

Пример:
He bought a letter set for his stationery collection.
Vett egy levélkészletet az írószer gyűjteményéhez.
The letter set includes envelopes and paper.
A levélkészlet borítékokat és papírt tartalmaz.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to stationery and writing materials.
Примечание: This meaning refers to a collection of writing materials, often including paper and envelopes.

Синонимы Letter

message

A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
Пример: I received a message from my friend.
Примечание: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.

note

A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
Пример: She left a note on the kitchen table.
Примечание: A note is usually shorter and more informal than a letter.

correspondence

Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
Пример: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
Примечание: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.

missive

A missive is a formal or official letter.
Пример: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
Примечание: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.

Выражения и распространенные фразы Letter

Open letter

An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
Пример: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
Примечание: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.

Chain letter

A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
Пример: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
Примечание: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.

Dead letter

A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
Пример: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
Примечание: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.

Love letter

A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
Пример: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
Примечание: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.

Red letter day

A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
Пример: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
Примечание: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.

Dear John letter

A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
Пример: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
Примечание: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.

Letter of the law

To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
Пример: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
Примечание: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.

Letter-perfect

Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
Пример: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
Примечание: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.

Letters of recommendation

Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
Пример: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
Примечание: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.

Повседневные (сленговые) выражения Letter

Drop a line

To communicate briefly or send a short message.
Пример: Hey, why don't you drop me a line sometime?
Примечание: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.

Hit the books

To study intensively or start working on something.
Пример: I need to hit the books and write this paper tonight.
Примечание: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.

Get the message

To understand or comprehend something.
Пример: I think he finally got the message about why we can't go.
Примечание: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.

Read between the lines

To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
Пример: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
Примечание: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.

In black and white

In written or printed form, typically referring to something official or documented.
Пример: I need to see it in black and white before I believe it.
Примечание: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.

Put it in writing

To formalize or make official by documenting in writing.
Пример: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
Примечание: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.

Read my lips

An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
Пример: Read my lips, I'm not going to change my mind.
Примечание: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.

Letter - Примеры

I received a letter from my friend yesterday.
Tegnap kaptam egy levelet a barátomtól.
The word 'cat' has three letters.
A 'macska' szó három betűből áll.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
A kalligráfia a szép írás művészete.

Грамматика Letter

Letter - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: letter
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): letters
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): letter
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): lettered
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): lettering
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): letters
Глагол, базовая форма (Verb, base form): letter
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): letter
Слоги, Разделение и Ударение
letter содержит 2 слогов: let • ter
Фонетическая транскрипция: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (Красный слог ударный)

Letter - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
letter: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.