Словарь
Английский - Индонезийский

A

Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Sebuah (a/an), Satu (one), Sebuah (a - for classification), Satu (a - in expressions)

Значения A на индонезийском языке

Sebuah (a/an)

Пример:
I saw a cat.
Saya melihat seekor kucing.
She wants to buy a car.
Dia ingin membeli sebuah mobil.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used before singular nouns to indicate one item or instance.
Примечание: In Indonesian, 'sebuah' is used for non-countable or abstract nouns, while 'seekor' is used for animals.

Satu (one)

Пример:
I have a book.
Saya punya satu buku.
He is a teacher.
Dia adalah satu guru.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to denote the quantity of one; often interchangeable with 'sebuah' in certain contexts.
Примечание: The use of 'satu' emphasizes the quantity rather than the indefinite nature.

Sebuah (a - for classification)

Пример:
He is a doctor.
Dia adalah sebuah dokter.
This is a problem.
Ini adalah sebuah masalah.
Использование: FormalКонтекст: Used to classify or categorize something.
Примечание: In this case, 'sebuah' can imply a specific class or type.

Satu (a - in expressions)

Пример:
He's a genius.
Dia adalah satu jenius.
It was a surprise.
Itu adalah satu kejutan.
Использование: InformalКонтекст: Used in expressions or phrases to refer to something unique or exceptional.
Примечание: 'Satu' can be used informally to emphasize the uniqueness of the subject.

Синонимы A

One

One is used to indicate a singular count or quantity.
Пример: I have one apple left.
Примечание: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.

Any

Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Пример: Do you have any spare change?
Примечание: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.

Some

Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Пример: I need some time to think about it.
Примечание: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.

Выражения и распространенные фразы A

At the drop of a hat

This idiom means to do something immediately or without any delay.
Пример: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
Примечание: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.

All ears

To be fully attentive and ready to listen to someone.
Пример: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
Примечание: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A piece of cake

Something that is very easy to do.
Пример: The test was a piece of cake for him.
Примечание: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A dime a dozen

Something that is very common and easy to get.
Пример: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
Примечание: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.

A blessing in disguise

Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
Пример: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
Примечание: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.

Actions speak louder than words

What someone actually does means more than what they say they will do.
Пример: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
Примечание: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.

A watched pot never boils

When you wait for something to happen, it seems to take longer.
Пример: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
Примечание: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.

Повседневные (сленговые) выражения A

Ace

In British slang, 'ace' means excellent or great.
Пример: That's ace news, thank you!
Примечание: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.

Amigo

Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
Пример: Hey, amigo, how's it going?
Примечание: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.

Amped

'Amped' means excited or full of energy.
Пример: I'm so amped for the concert tonight!
Примечание: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.

Aight

'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
Пример: I'll see you later, aight?
Примечание: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.

Asap

'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
Пример: Can you send me the report ASAP?
Примечание: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.

Amp

An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
Пример: The music festival had incredible amps on stage.
Примечание: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.

Arvo

'Arvo' is Australian slang for afternoon.
Пример: Let's catch up this arvo for a coffee.
Примечание: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.

A - Примеры

I have a cat.
Saya memiliki seekor kucing.
He is a doctor
Dia adalah seorang dokter.
She bought a new car.
Dia membeli sebuah mobil baru.
This is a good idea.
Ini adalah ide yang bagus.

Грамматика A

A - Местоимение (Pronoun) / Определитель (Determiner)
Лемма: a
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
A содержит 1 слогов: a
Фонетическая транскрипция: ˈā
a , ˈā (Красный слог ударный)

A - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
A: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.