Словарь
Английский - Индонезийский
Art
ɑrt
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
seni, keahlian, kesenian, teknik
Значения Art на индонезийском языке
seni
Пример:
She is studying art at the university.
Dia sedang belajar seni di universitas.
The gallery features modern art.
Galeri tersebut menampilkan seni modern.
Использование: formalКонтекст: Used in academic or cultural discussions about creative expressions.
Примечание: The term 'seni' encompasses various forms of artistic expression such as painting, sculpture, and performance.
keahlian
Пример:
He has a real art for negotiation.
Dia memiliki keahlian yang luar biasa dalam negosiasi.
It's an art to make a perfect cup of coffee.
Merupakan keahlian untuk membuat secangkir kopi yang sempurna.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to a skill or talent in a particular area.
Примечание: In this context, 'keahlian' implies mastery or exceptional skill, often used in a metaphorical sense.
kesenian
Пример:
The festival celebrates traditional arts.
Festival tersebut merayakan kesenian tradisional.
He enjoys participating in various performing arts.
Dia senang berpartisipasi dalam berbagai kesenian pertunjukan.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about cultural heritage and artistic traditions.
Примечание: The term 'kesenian' often refers to traditional and cultural aspects of art, such as dance, music, and theater.
teknik
Пример:
Understanding the art of photography is essential.
Memahami teknik fotografi sangat penting.
The art of cooking can be learned through practice.
Teknik memasak dapat dipelajari melalui praktik.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe methods or techniques in various fields.
Примечание: In this context, 'teknik' refers to the methods or processes involved in creating or performing an art form.
Синонимы Art
fine art
Fine art refers to creative works, such as painting, sculpture, and architecture, that are primarily intended for aesthetic appreciation.
Пример: She studied fine art at university.
Примечание: Fine art specifically focuses on visual arts created for their beauty and emotional power.
craftsmanship
Craftsmanship refers to the quality of design and work shown in something made by hand.
Пример: The craftsmanship of this piece of furniture is exceptional.
Примечание: Craftsmanship emphasizes the skill and quality of workmanship in creating an object.
creativity
Creativity is the ability to use imagination and original ideas to create something new or to solve problems.
Пример: Her creativity knows no bounds when it comes to painting.
Примечание: Creativity focuses on the act of generating new and unique ideas or expressions.
skill
Skill refers to the ability to do something well, usually gained through training or experience.
Пример: His skill in photography is evident in every shot he takes.
Примечание: Skill emphasizes proficiency and expertise in performing a particular task or activity.
expression
Expression refers to the conveying of thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or artistic creations.
Пример: The painting is a beautiful expression of the artist's emotions.
Примечание: Expression focuses on communicating ideas or emotions through various forms of art or communication.
Выражения и распространенные фразы Art
A work of art
This phrase is used to describe something that is exceptionally well-crafted, beautiful, or skillfully created.
Пример: Her painting is truly a work of art, with its intricate details and vibrant colors.
Примечание: The phrase 'a work of art' refers to a specific piece or creation, while 'art' itself is a more general term encompassing various forms of creative expression.
Artistic license
This phrase refers to the freedom or liberty that artists, writers, or creators take in deviating from reality or accuracy for creative purposes.
Пример: The filmmaker took some artistic license in portraying historical events for the sake of storytelling.
Примечание: While 'art' can refer to the broader concept of creativity, 'artistic license' specifically pertains to the liberties taken within the creative process.
Art for art's sake
This phrase emphasizes creating art purely for the intrinsic value and enjoyment of the creative process, rather than for external rewards or purposes.
Пример: She creates purely for art's sake, without any concern for commercial success.
Примечание: It highlights the idea of creating art for its own sake, rather than for any utilitarian or practical reasons.
Starving artist
This expression refers to an artist who struggles financially or lives in poverty due to their dedication to their art and often lack of commercial success.
Пример: He's been living like a starving artist in a tiny studio apartment, dedicated to his craft.
Примечание: While 'artist' refers to a person who creates art, 'starving artist' specifically conveys the financial hardships commonly associated with pursuing art.
Art of war
This phrase refers to the strategic or skillful approach to warfare or conflict, often used metaphorically in business or other competitive contexts.
Пример: Sun Tzu's 'The Art of War' is a classic treatise on military strategy and tactics.
Примечание: It focuses on the strategic aspect of conflict or competition, whereas 'art' in a general sense pertains to various forms of creative expression.
Art imitates life
This phrase suggests that art often mirrors or reflects the realities of human experiences, emotions, and society.
Пример: The novel's characters and plot reflect real-life situations and personalities, showing how art imitates life.
Примечание: It highlights the relationship between art and reality, illustrating how art can capture and represent aspects of life.
State of the art
This phrase describes something that is at the forefront of innovation, using the latest and most advanced techniques or technology.
Пример: Their new facility is equipped with state-of-the-art technology for research and development.
Примечание: While 'art' typically refers to creative expression, 'state of the art' emphasizes cutting-edge advancements and technological superiority.
Повседневные (сленговые) выражения Art
Arty
Arty is used to describe something that is related to or characteristic of the arts, especially in an unconventional or imaginative way.
Пример: She's into arty stuff like abstract paintings and avant-garde films.
Примечание: The slang term 'arty' is a more casual and colloquial way of referring to something artistic or related to the arts compared to simply using 'art'.
Artsy-fartsy
Artsy-fartsy is a humorous and slightly derogatory term used to describe something that is overly pretentious or affected in an artistic way.
Пример: Some people find her taste in home decor a bit too artsy-fartsy for their liking.
Примечание: The term 'artsy-fartsy' adds a playful and mocking tone compared to the more neutral term 'artistic'.
Artistic flair
Artistic flair refers to a distinctive and stylish quality or skill in creating or presenting art.
Пример: His designs always have that artistic flair that sets them apart from others.
Примечание: While 'artistic flair' carries a sense of creativity and talent, it is more specific and focused than the general term 'art'.
Art buff
An art buff is a person who is very enthusiastic and knowledgeable about art.
Пример: She's a real art buff, always visiting galleries and museums on the weekends.
Примечание: The term 'art buff' emphasizes a strong interest and passion for art, going beyond just being a casual admirer.
Art junkie
An art junkie is someone who is addicted to or can't get enough of art in various forms.
Пример: As an art junkie, he can spend hours browsing through art magazines and online galleries.
Примечание: Compared to 'art lover' or 'art enthusiast', 'art junkie' implies a deeper obsession or insatiable craving for art.
Art scene
The art scene refers to the collective environment or community of artists, galleries, events, and activities in a particular area.
Пример: She's deeply immersed in the local art scene, attending exhibitions and supporting emerging artists.
Примечание: The term 'art scene' encompasses the social aspect and interconnectedness of the art world, distinguishing it from the more solitary connotation of 'art'.
Art house
Art house refers to a movie theater or cinema that primarily shows independent, foreign, or experimental films that are often more artistically driven than commercially mainstream.
Пример: Their films are known for their unconventional style and thought-provoking narratives, catering to the art house audience.
Примечание: The term 'art house' specifically denotes a type of cinema or film category, differentiating it from the broader term 'art'.
Art - Примеры
Art is a form of expression that transcends language barriers.
Seni adalah bentuk ekspresi yang melampaui batas bahasa.
She has a talent for creating beautiful art.
Dia memiliki bakat untuk menciptakan seni yang indah.
The museum has a vast collection of contemporary art.
Museum memiliki koleksi seni kontemporer yang luas.
Грамматика Art
Art - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: art
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): arts, art
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): art
Слоги, Разделение и Ударение
art содержит 1 слогов: art
Фонетическая транскрипция: ˈärt
art , ˈärt (Красный слог ударный)
Art - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
art: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.