Словарь
Английский - Индонезийский
At
æt
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Di, Pada, Di (untuk menunjukkan kedudukan dalam suatu kategori), Dalam (untuk menunjukkan aktivitas atau tindakan), Pada (untuk menunjukkan arah atau tujuan)
Значения At на индонезийском языке
Di
Пример:
The book is at the table.
Buku itu ada di meja.
I am waiting at the bus stop.
Saya sedang menunggu di halte bus.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a specific location.
Примечание: Commonly used to specify a physical place.
Pada
Пример:
I will meet you at noon.
Saya akan bertemu denganmu pada siang hari.
The meeting is at 3 PM.
Pertemuan itu pada pukul 3 sore.
Использование: FormalКонтекст: Used to indicate a specific time.
Примечание: Often used in schedules and formal contexts.
Di (untuk menunjukkan kedudukan dalam suatu kategori)
Пример:
She is at the top of her class.
Dia berada di puncak kelasnya.
He is at the forefront of technology.
Dia berada di garis depan teknologi.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to express a position within a group or category.
Примечание: Indicates status or ranking.
Dalam (untuk menunjukkan aktivitas atau tindakan)
Пример:
I am good at playing the piano.
Saya pandai bermain piano.
She excels at mathematics.
Dia unggul dalam matematika.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate skill or ability in an activity.
Примечание: Commonly used with verbs to denote proficiency.
Pada (untuk menunjukkan arah atau tujuan)
Пример:
Look at the stars.
Lihatlah ke bintang-bintang.
He laughed at the joke.
Dia tertawa pada lelucon itu.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate focus or attention towards something.
Примечание: Can imply judgment or reaction.
Синонимы At
In
Used to indicate location or position within a place or thing.
Пример: She arrived in Paris.
Примечание: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.
On
Used to indicate position on a surface or place.
Пример: He is on the train.
Примечание: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.
By
Indicates proximity or being next to something or someone.
Пример: She was sitting by the window.
Примечание: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.
Near
Denotes close proximity or short distance from a location.
Пример: The store is near the park.
Примечание: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.
Upon
Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Пример: He stumbled upon a hidden treasure.
Примечание: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.
Выражения и распространенные фразы At
At the end of the day
This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Пример: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Примечание: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.
At first glance
This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Пример: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Примечание: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.
At odds
This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Пример: The team members were at odds over how to approach the project.
Примечание: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.
At your fingertips
This phrase means readily available or easily accessible.
Пример: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Примечание: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.
At a loss
This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Пример: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Примечание: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.
At full throttle
This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Пример: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Примечание: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.
At the drop of a hat
This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Пример: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Примечание: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.
At stake
This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Пример: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Примечание: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.
Повседневные (сленговые) выражения At
At the moment
This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Пример: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Примечание: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.
At all
This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Пример: I don't like sushi at all.
Примечание: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.
At the end of the line
This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Пример: We'll see where we stand at the end of the line.
Примечание: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.
At - Примеры
I am at home.
Saya di rumah.
She is waiting at the bus stop.
Dia sedang menunggu di halte bus.
They are having dinner at the restaurant.
Mereka sedang makan malam di restoran.
We will meet at the park tomorrow.
Kami akan bertemu di taman besok.
Грамматика At
At - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: at
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
At содержит 1 слогов: at
Фонетическая транскрипция: ət
at , ət (Красный слог ударный)
At - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
At: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.