Словарь
Английский - Индонезийский

Black

blæk
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Hitam, Gelap, Kegelapan, Keadaan buruk, Rasis

Значения Black на индонезийском языке

Hitam

Пример:
The cat is black.
Kucing itu hitam.
He wore a black suit.
Dia mengenakan jas hitam.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe color in objects, clothing, animals, etc.
Примечание: Commonly used to describe the color of objects, animals, and clothing.

Gelap

Пример:
The room is too black to see anything.
Ruangan ini terlalu gelap untuk melihat apa pun.
It was a black night with no stars.
Itu adalah malam yang gelap tanpa bintang.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe darkness or lack of light.
Примечание: Can be used in both literal and metaphorical senses to denote darkness.

Kegelapan

Пример:
He felt a sense of blackness in his heart.
Dia merasakan kegelapan dalam hatinya.
The blackness of the ocean was intimidating.
Kegelapan lautan itu menakutkan.
Использование: FormalКонтекст: Used in poetry or literature to convey deep emotions or despair.
Примечание: Often used in a more abstract sense to depict feelings, emotions, or moods.

Keadaan buruk

Пример:
The company is in a black situation financially.
Perusahaan berada dalam keadaan buruk secara finansial.
He is facing a black future without employment.
Dia menghadapi masa depan yang kelam tanpa pekerjaan.
Использование: FormalКонтекст: Used to describe a dire or negative situation.
Примечание: Often used in business or serious discussions to indicate problems or challenges.

Rasis

Пример:
He made a black joke that offended many.
Dia membuat lelucon rasis yang menyinggung banyak orang.
She felt his black remarks were inappropriate.
Dia merasa komentar rasisnya tidak pantas.
Использование: InformalКонтекст: Used in discussions about racism or inappropriate jokes.
Примечание: Can refer to derogatory or offensive comments related to race.

Синонимы Black

dark

Dark refers to a lack of light or brightness, similar to black, but can also encompass shades that are not necessarily black, such as deep shades of other colors.
Пример: The room was painted in a dark color.
Примечание: Dark can be used to describe a range of colors that are not necessarily black, while black specifically refers to the darkest color.

ebony

Ebony is a deep, lustrous black color that is often associated with elegance and luxury.
Пример: The table was made of polished ebony wood.
Примечание: Ebony specifically refers to a rich, black color with a shiny or polished appearance.

sable

Sable is a dark, black color that is often used to describe fur or luxurious fabrics.
Пример: She wore a sable coat to the event.
Примечание: Sable is typically associated with luxurious materials like fur, while black is a more general term for the darkest color.

inky

Inky describes a deep, dark black color that resembles the color of ink.
Пример: The artist used inky black paint for the night sky.
Примечание: Inky specifically refers to a black color reminiscent of ink, while black is a more general term.

Выражения и распространенные фразы Black

Black and white

This phrase refers to a situation or issue that is clear-cut, with no ambiguity or middle ground.
Пример: Life isn't always black and white; there are many gray areas.
Примечание: The original word 'black' symbolizes darkness or the absence of light, while 'black and white' refers to clarity or simplicity.

Black sheep

This phrase refers to a person who is considered a disgrace or embarrassment to their family or group.
Пример: John is the black sheep of the family; he's always causing trouble.
Примечание: The original word 'black' signifies negativity or something undesirable, while 'black sheep' specifically denotes a person's reputation within a group.

Blackout

This phrase refers to a sudden and complete loss of light or power.
Пример: During the storm, there was a blackout, and we were left without electricity for hours.
Примечание: The original word 'black' signifies darkness, while 'blackout' refers to the event of losing power or light.

Black market

This phrase refers to the illegal buying and selling of goods, often evading government regulations.
Пример: Some goods are only available on the black market, and they can be illegal to purchase.
Примечание: The original word 'black' connotes negativity, while 'black market' specifically refers to illegal or underground trading.

Blacklist

This phrase refers to a list of people or things that are officially banned or excluded.
Пример: If you violate company policy, you may be added to the blacklist and not allowed to work here again.
Примечание: The original word 'black' implies something negative, while 'blacklist' refers to a list of banned entities.

Black tie

This phrase refers to a formal dress code that typically requires men to wear tuxedos and women to wear elegant evening gowns.
Пример: The invitation says it's a black-tie event, so make sure to wear a tuxedo.
Примечание: The original word 'black' signifies the color, while 'black tie' refers to a specific dress code for formal occasions.

Black eye

This phrase refers to discoloration or bruising around the eye due to injury or impact.
Пример: He got into a fight and ended up with a black eye.
Примечание: The original word 'black' signifies the color, while 'black eye' specifically refers to a physical injury.

Blackmail

This phrase refers to the act of demanding money or other benefits from someone in exchange for not revealing compromising information about them.
Пример: The criminal threatened to blackmail the politician if he didn't comply with his demands.
Примечание: The original word 'black' connotes negativity, while 'blackmail' refers to a form of extortion using threats.

Повседневные (сленговые) выражения Black

Black magic

The use of supernatural powers for evil and selfish purposes.
Пример: She believes in the power of black magic.
Примечание: Black magic involves occult practices, not the color black itself.

Black belt

An expert level of qualification in martial arts.
Пример: She's a black belt in Karate.
Примечание: Black belt represents achievement and expertise, not related to the color black.

Black ops

Covert or clandestine operations conducted by a government, military, or intelligence agency.
Пример: The mission was a black ops carried out by special forces.
Примечание: Black ops refers to secret operations, not directly linked to the color black.

Black - Примеры

The cat's fur is black.
Bulu kucing itu berwarna hitam.
The room was pitch black.
Ruangan itu gelap gulita.
The news put her in a black mood.
Berita itu membuatnya dalam suasana hati yang suram.

Грамматика Black

Black - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: black
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): blacker
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): blackest
Прилагательное (Adjective): black
Существительное, множественное число (Noun, plural): blacks, black
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): black
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): blacked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): blacking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): blacks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): black
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): black
Слоги, Разделение и Ударение
black содержит 1 слогов: black
Фонетическая транскрипция: ˈblak
black , ˈblak (Красный слог ударный)

Black - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
black: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.