Словарь
Английский - Индонезийский
Chapter
ˈtʃæptər
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
bab, bagian, cabang, episode
Значения Chapter на индонезийском языке
bab
Пример:
I just finished reading the first chapter of the book.
Saya baru saja selesai membaca bab pertama dari buku itu.
Each chapter of the novel reveals more about the characters.
Setiap bab dari novel tersebut mengungkapkan lebih banyak tentang karakter-karakternya.
Использование: formalКонтекст: Used in literature, textbooks, and formal writing to refer to divisions within a book.
Примечание: Buku sering dibagi menjadi beberapa bab, yang masing-masing berisi topik atau bagian cerita tertentu.
bagian
Пример:
This chapter of our lives is coming to an end.
Bagian hidup kita ini akan segera berakhir.
We are starting a new chapter in our relationship.
Kami memulai bab baru dalam hubungan kami.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations to refer to a phase or period in life.
Примечание: Istilah ini sering digunakan untuk menggambarkan perubahan signifikan atau fase berbeda dalam kehidupan.
cabang
Пример:
The organization has a chapter in every major city.
Organisasi tersebut memiliki cabang di setiap kota besar.
They are trying to establish a new chapter for their group.
Mereka berusaha untuk mendirikan cabang baru untuk kelompok mereka.
Использование: formalКонтекст: Used in organizational contexts to refer to a local branch or division of a larger organization.
Примечание: Sering digunakan dalam konteks organisasi yang memiliki banyak cabang di berbagai lokasi.
episode
Пример:
This chapter in history was marked by significant events.
Bab dalam sejarah ini ditandai dengan peristiwa-peristiwa penting.
We are living in a chapter of rapid technological advancement.
Kita hidup di bab kemajuan teknologi yang pesat.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe a specific period in history or a significant event.
Примечание: Istilah ini dapat digunakan dalam konteks sejarah atau perkembangan yang lebih luas.
Синонимы Chapter
section
A section is a distinct part or portion of something, often within a larger whole. It can refer to a division within a larger work, such as a book or document.
Пример: Let's discuss the next section of the book.
Примечание: While a chapter is a specific division in a book, a section can be used in a broader context to refer to any distinct part or portion of something.
part
A part is a piece or segment of a whole. It can refer to a division or component of a larger entity, such as a book, play, or narrative.
Пример: We will cover the next part of the story in our next class.
Примечание: Part is a more general term that can be used to refer to any segment or division, while a chapter specifically denotes a division within a book.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is divided or separated from the whole. It is often used to indicate a portion of a larger entity.
Пример: The documentary is divided into several segments for easier viewing.
Примечание: A segment is a more specific term that emphasizes the division or separation of a part from a whole, whereas a chapter is a division within a book.
division
A division is a separate or distinct part of something that is divided or categorized based on specific criteria. It can refer to a subdivision within a larger entity.
Пример: Each division of the report focuses on a different aspect of the research.
Примечание: A division highlights the separation or categorization of parts within a whole, whereas a chapter specifically refers to a division within a book.
Выражения и распространенные фразы Chapter
Turn the page
To start anew or move on from a difficult situation.
Пример: After a difficult period in his life, he decided it was time to turn the page and start fresh.
Примечание: This phrase signifies a metaphorical action of moving forward rather than a literal chapter in a book.
Close the book on
To conclude or put an end to a particular phase or situation.
Пример: After the court case was settled, she was finally able to close the book on that chapter of her life.
Примечание: It indicates ending or concluding something rather than just moving on to the next chapter.
New chapter
A new beginning or phase in one's life or a particular situation.
Пример: Starting this new job feels like the beginning of a whole new chapter in my career.
Примечание: While a chapter in a book is a section of a story, a 'new chapter' refers to a fresh start or phase in real life.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning, often beyond what is explicitly stated.
Пример: She had to read between the lines to understand the true meaning of his words.
Примечание: This phrase involves interpreting underlying messages, unlike reading a chapter which is more straightforward.
Start a new chapter
To begin a new phase or period in one's life.
Пример: Moving to a new city allowed her to start a new chapter in her life.
Примечание: Similar to 'new chapter,' this phrase denotes a fresh start or beginning rather than a literal chapter.
End of an era
The conclusion of a significant period in history or in someone's life.
Пример: With the retirement of the company's founder, it truly marked the end of an era for the organization.
Примечание: Refers to the conclusion of a significant period, not just a chapter within that period.
Start a new chapter in life
To embark on a fresh journey or phase in one's life after a significant event.
Пример: After the divorce, she decided to start a new chapter in her life by traveling the world.
Примечание: Emphasizes the beginning of a new phase in life following a major event, distinct from a chapter in a book.
Повседневные (сленговые) выражения Chapter
Turn over a new leaf
To make a fresh start or change for the better.
Пример: After the divorce, Mike decided to turn over a new leaf by focusing on his health and happiness.
Примечание: Involves making a positive change in behavior or attitude, often after a difficult or challenging time.
Close one chapter and open another
To conclude one phase or aspect in order to transition to something new.
Пример: After resigning from her job, Ellen was ready to close one chapter and open another in her career.
Примечание: Emphasizes the deliberate act of closing a chapter before moving on to a new one.
Chapter and verse
To know something in great detail or thoroughly.
Пример: He knew the details of the project chapter and verse, impressing his colleagues with his knowledge.
Примечание: Derived from religious contexts where chapter and verse refer to specific locations in the Bible. Used more broadly to indicate thorough knowledge of a subject.
Chapter - Примеры
Chapter 3 was my favorite in the book.
Bab 3 adalah favorit saya di buku itu.
The book is divided into several parts and each part has its own chapters.
Buku ini dibagi menjadi beberapa bagian dan setiap bagian memiliki babnya sendiri.
The chapter titles give a good idea of what to expect in each section.
Judul bab memberikan gambaran yang baik tentang apa yang diharapkan di setiap bagian.
Грамматика Chapter
Chapter - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: chapter
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): chapters
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): chapter
Слоги, Разделение и Ударение
chapter содержит 2 слогов: chap • ter
Фонетическая транскрипция: ˈchap-tər
chap ter , ˈchap tər (Красный слог ударный)
Chapter - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
chapter: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.