Словарь
Английский - Индонезийский

Condition

kənˈdɪʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

kondisi, syarat, keadaan, pengaturan

Значения Condition на индонезийском языке

kondisi

Пример:
The car is in good condition.
Mobil itu dalam kondisi baik.
He is in a serious condition after the accident.
Dia dalam kondisi serius setelah kecelakaan.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in medical, mechanical, or general descriptions of states or situations.
Примечание: Commonly used to refer to the physical state of objects or health status.

syarat

Пример:
You must meet the conditions to apply for the job.
Anda harus memenuhi syarat untuk melamar pekerjaan tersebut.
The agreement has certain conditions.
Perjanjian ini memiliki syarat tertentu.
Использование: formalКонтекст: Used in legal, business, or contractual situations to refer to prerequisites or requirements.
Примечание: Often used in formal contexts like contracts or agreements.

keadaan

Пример:
The conditions of the neighborhood have improved.
Keadaan lingkungan sekitar telah membaik.
He explained the conditions under which he would accept the deal.
Dia menjelaskan keadaan di mana dia akan menerima kesepakatan itu.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to the state or situation of something, often used in discussions about living situations or environments.
Примечание: Can also describe abstract states, like emotional or social conditions.

pengaturan

Пример:
The conditions of the experiment were carefully controlled.
Pengaturan percobaan dilakukan dengan hati-hati.
We need to set specific conditions for the project.
Kita perlu menetapkan pengaturan tertentu untuk proyek ini.
Использование: formalКонтекст: Used in academic or scientific contexts to refer to the parameters of a study or project.
Примечание: Related to how certain factors are arranged or defined in experiments or plans.

Синонимы Condition

state

State refers to the physical or overall condition of something.
Пример: The car is in a good state.
Примечание: State is more commonly used to describe the current physical or overall condition of something, while 'condition' can also refer to the state of health or functioning.

situation

Situation refers to the circumstances or conditions in which something exists or occurs.
Пример: The situation of the building is deteriorating.
Примечание: Situation is often used to describe the circumstances surrounding a particular condition or state.

status

Status refers to the position or state at a particular time.
Пример: The project's status is pending approval.
Примечание: Status typically conveys a sense of position or standing in relation to others or a specific context.

circumstance

Circumstance refers to the conditions or factors that affect a situation.
Пример: Under the circumstances, we had to cancel the event.
Примечание: Circumstance emphasizes the external factors or conditions that influence a situation.

Выражения и распространенные фразы Condition

In good condition

Refers to something being well-maintained or in a satisfactory state.
Пример: The used car is in good condition, with low mileage and a clean interior.
Примечание: Focuses on the state of something rather than the overall concept of 'condition.'

Condition of approval

Specifies a requirement that must be met for something to be accepted or finalized.
Пример: The contract includes a condition of approval from the board of directors before it becomes valid.
Примечание: Emphasizes a specific requirement within a broader context of 'condition.'

Mint condition

Describes something being in impeccable or pristine condition, often used for collectible items.
Пример: The comic book collector's edition was in mint condition, still in its original packaging.
Примечание: Highlights a state of perfection or flawless quality within the concept of 'condition.'

Condition precedent

Refers to a condition that must be fulfilled before certain obligations can be enforced.
Пример: The merger agreement includes a condition precedent that the shareholders must approve the deal.
Примечание: Specifically denotes a condition that needs to be met before proceeding to the next step.

Living conditions

Refers to the circumstances and environment in which people live or work.
Пример: The refugees were living in deplorable conditions, lacking adequate shelter and sanitation.
Примечание: Focuses on the quality of life or environment rather than the general state of 'condition.'

Condition assessment

Refers to the evaluation or examination of the state or quality of something.
Пример: The engineer conducted a thorough condition assessment of the building to determine its structural integrity.
Примечание: Specifically involves assessing the state or quality of something for a particular purpose.

Terms and conditions

Refers to the rules, requirements, and provisions that govern an agreement or transaction.
Пример: Before signing up for the service, make sure to read and agree to the terms and conditions outlined in the contract.
Примечание: Encompasses the specific rules and provisions governing a contract or agreement.

Повседневные (сленговые) выражения Condition

In top condition

This slang term means something is in excellent or optimal condition.
Пример: After a few weeks of training, his car was in top condition for the race.
Примечание: This phrase emphasizes the highest level of condition rather than just being in good condition.

In rough condition

Used to describe something in poor or deteriorated condition, usually needing repair or improvement.
Пример: The old house we found was in rough condition, but we decided to renovate it.
Примечание: This term indicates a lower level of condition compared to simply saying something is not in good condition.

In mint shape

Refers to something being in pristine condition, like new or flawless.
Пример: Despite its age, the antique watch was in mint shape, still ticking perfectly.
Примечание: While 'mint condition' is a common term, 'mint shape' adds a slightly informal twist to emphasize perfect condition.

In tip-top shape

Indicates someone or something is in excellent physical or mental condition.
Пример: The pilot was in tip-top shape for the long-haul flight ahead.
Примечание: This informal term emphasizes great condition, similar to 'in top condition,' but adds a playful tone.

In bad shape

Means something is in poor or damaged condition, often requiring attention or fixing.
Пример: After the accident, his car was in bad shape and needed extensive repairs.
Примечание: This slang term implies a more serious level of disrepair compared to simply saying something is not in good condition.

In tiptop condition

Similar to 'in tip-top shape,' this slang means something is in excellent or perfect condition.
Пример: She had been training hard, and her performance was in tiptop condition during the competition.
Примечание: While similar to 'tip-top shape,' 'tiptop condition' adds an extra layer of emphasis on optimal condition.

In decent nick

Describes something as being in acceptable or reasonable condition, especially for its age or situation.
Пример: Considering its age, the used bike was in decent nick and just needed a few adjustments.
Примечание: This slang term indicates satisfactory condition, often used informally to suggest things are in good enough shape.

Condition - Примеры

English: The doctor diagnosed her condition as pneumonia.
Dokter mendiagnosis kondisinya sebagai pneumonia.
English: The condition for receiving the scholarship is a high GPA.
Syarat untuk menerima beasiswa adalah IPK tinggi.
English: The athlete's physical condition is excellent.
Kondisi fisik atlet sangat baik.

Грамматика Condition

Condition - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: condition
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): conditions, condition
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): condition
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): conditioned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): conditioning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): conditions
Глагол, базовая форма (Verb, base form): condition
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): condition
Слоги, Разделение и Ударение
condition содержит 3 слогов: con • di • tion
Фонетическая транскрипция: kən-ˈdi-shən
con di tion , kən ˈdi shən (Красный слог ударный)

Condition - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
condition: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.