Словарь
Английский - Индонезийский
If
ɪf
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Jika, Seandainya, Kalau, Apabila
Значения If на индонезийском языке
Jika
Пример:
If it rains, we will stay indoors.
Jika hujan, kita akan tinggal di dalam.
If you need help, just ask.
Jika kamu butuh bantuan, tinggal tanyakan saja.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to express a condition or hypothesis.
Примечание: Commonly used in both spoken and written Indonesian.
Seandainya
Пример:
If only I had studied harder.
Seandainya aku belajar lebih giat.
If I were you, I would accept the offer.
Seandainya aku jadi kamu, aku akan menerima tawaran itu.
Использование: FormalКонтекст: Used to express a hypothetical situation, often with a tone of regret or wishfulness.
Примечание: Often used in more literary or formal contexts.
Kalau
Пример:
If you go, I will go too.
Kalau kamu pergi, aku juga akan pergi.
If she calls, tell her I'm busy.
Kalau dia menelepon, bilang aku sibuk.
Использование: InformalКонтекст: Common in everyday conversation.
Примечание: More colloquial and often used among friends or in casual contexts.
Apabila
Пример:
If you are ready, we can start the meeting.
Apabila kamu sudah siap, kita bisa mulai rapat.
If the weather is good, we will go hiking.
Apabila cuacanya baik, kita akan pergi mendaki.
Использование: FormalКонтекст: Used in more formal contexts, such as written instructions or official announcements.
Примечание: Less common in spoken language, more often found in written forms.
Синонимы If
If
The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
Пример: If it rains, we will stay indoors.
Примечание:
In case
'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
Пример: In case of rain, we will move the party indoors.
Примечание: Slightly more formal than 'if'.
Provided that
'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
Пример: You can go out, provided that you finish your homework first.
Примечание: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.
Assuming
'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
Пример: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Примечание: Suggests a hypothetical situation or premise.
On the condition that
'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
Пример: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Примечание: Emphasizes a specific condition that must be met.
Выражения и распространенные фразы If
If only
This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
Пример: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Примечание: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.
What if
This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
Пример: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Примечание: It introduces a speculative scenario for consideration.
If so
This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
Пример: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Примечание: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.
If not
This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
Пример: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Примечание: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.
If and when
This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
Пример: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Примечание: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.
If anything
This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
Пример: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Примечание: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.
If need be
This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
Пример: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Примечание: It suggests preparedness to act if the situation demands it.
If at all
This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
Пример: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Примечание: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.
Повседневные (сленговые) выражения If
If you know what I mean
This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
Пример: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Примечание: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.
As if
This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
Пример: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Примечание: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.
If worst comes to worst
This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
Пример: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Примечание: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.
If push comes to shove
This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
Пример: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Примечание: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.
If all else fails
This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
Пример: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Примечание: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.
If you must know
This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
Пример: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Примечание: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.
If - Примеры
If it rains, we will stay at home.
Jika hujan, kami akan tinggal di rumah.
If you study hard, you will pass the exam.
Jika kamu belajar dengan giat, kamu akan lulus ujian.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
Jika saya punya waktu besok, saya akan pergi ke gym.
If she calls me back, I will tell her the news.
Jika dia menelepon saya kembali, saya akan memberitahunya berita tersebut.
Грамматика If
If - Подчинительный союз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: if
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
If содержит 1 слогов: if
Фонетическая транскрипция: ˈif
if , ˈif (Красный слог ударный)
If - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
If: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.