Словарь
Английский - Индонезийский

Income

ˈɪnˌkəm
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

pendapatan, penghasilan, hasil, revenue

Значения Income на индонезийском языке

pendapatan

Пример:
His annual income is quite high.
Pendapatan tahunan dia cukup tinggi.
They need to declare their income for tax purposes.
Mereka perlu melaporkan pendapatan mereka untuk tujuan pajak.
Использование: formalКонтекст: Used in financial reports, tax documents, and discussions about personal finance.
Примечание: Pendapatan refers specifically to the money received, especially on a regular basis, for work or through investments.

penghasilan

Пример:
Her monthly income allows her to live comfortably.
Penghasilan bulanan dia memungkinkan dia untuk hidup nyaman.
Many families rely on a single income.
Banyak keluarga bergantung pada satu penghasilan.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in conversations about salary, wages, and overall earnings.
Примечание: Penghasilan is often used interchangeably with pendapatan but can also imply earnings from various sources, including salaries and investments.

hasil

Пример:
The income from his investments has increased.
Hasil dari investasinya telah meningkat.
This year's income from sales was impressive.
Hasil penjualan tahun ini sangat mengesankan.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in business contexts, especially regarding profits or revenues generated from activities.
Примечание: Hasil can refer to the outcome or product of an activity and can encompass various types of income, not just from employment.

revenue

Пример:
The company's income has grown significantly.
Pendapatan perusahaan telah tumbuh secara signifikan.
Income from tourism is crucial for the local economy.
Pendapatan dari pariwisata sangat penting bagi ekonomi lokal.
Использование: formalКонтекст: Economic discussions, business reports, and governmental income analyses.
Примечание: While 'revenue' is translated similarly in Indonesian, it is often used in the context of businesses or governments rather than individuals.

Синонимы Income

earnings

Earnings refer to the money that someone earns through work or investments. It is often used to describe the total amount of money received over a period of time.
Пример: Her earnings from the part-time job helped cover her expenses.
Примечание: Earnings specifically emphasize the money earned through work or investments, while income can encompass various sources of money received.

revenue

Revenue is the total income generated by a business through its normal business operations. It includes all money received from selling goods or services.
Пример: The company's revenue increased by 10% this quarter.
Примечание: Revenue is typically used in the context of businesses to describe the total income generated from sales, while income can refer to personal earnings or money received from various sources.

salary

Salary is a fixed regular payment made by an employer to an employee for the work done. It is usually paid on a monthly or bi-weekly basis.
Пример: She negotiated a higher salary for her new position.
Примечание: Salary specifically refers to the fixed payment made by an employer to an employee for work done, while income can include various sources of money received by an individual.

wages

Wages are payments made to hourly or daily workers for the amount of time they have worked. It is often associated with jobs that pay based on hours worked.
Пример: He earns hourly wages working at the factory.
Примечание: Wages are specifically the payments made to hourly or daily workers based on the hours worked, while income can encompass various sources of money received.

Выражения и распространенные фразы Income

make ends meet

To make enough money to cover one's basic expenses or to have just enough income to survive.
Пример: With my current job, it's difficult to make ends meet every month.
Примечание: This phrase emphasizes the struggle to meet financial obligations rather than simply referring to the concept of income.

living paycheck to paycheck

To have just enough income to cover one's expenses and not be able to save or invest any money.
Пример: Many young professionals today are living paycheck to paycheck due to high living costs.
Примечание: This phrase highlights the situation where income is barely sufficient to cover immediate expenses, with no surplus for savings or investments.

rags to riches

To go from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Пример: She went from rags to riches through hard work and determination.
Примечание: This phrase describes a dramatic change in financial status, usually involving significant success or wealth, rather than just referring to the concept of income.

bring home the bacon

To earn a living or provide financial support for one's household.
Пример: I work hard every day to bring home the bacon for my family.
Примечание: This phrase refers specifically to the act of earning income to support one's family or household.

breadwinner

The person who earns money to support a family or household financially.
Пример: As the sole breadwinner in the family, he felt a heavy responsibility to provide for everyone.
Примечание: While income is a general term for money earned, a breadwinner specifically refers to the person who primarily supports a family financially.

high-earner

Someone who earns a significant amount of money, usually in comparison to others in the same profession or industry.
Пример: She is a high-earner in her field, commanding a salary well above the average.
Примечание: This phrase focuses on the level or amount of income earned, specifically highlighting those who earn more than others in a particular context.

passive income

Income earned from sources in which the individual is not actively involved, such as rental properties or investments.
Пример: Investing in real estate has allowed him to generate passive income while still working full-time.
Примечание: Passive income contrasts with active income that is earned through direct work or services, emphasizing the income generated without active participation.

Повседневные (сленговые) выражения Income

dough

Dough is a slang term for money, especially referring to income or cash.
Пример: I just got my paycheck, so I have some extra dough to spend this weekend.
Примечание: The term 'dough' is more informal and casual than 'income' when talking about money.

mint

Mint is a slang term used to describe a large amount of money or income.
Пример: I'm saving up for a new car, so I need to increase my mint.
Примечание: While 'income' refers to money earned, 'mint' emphasizes a significant or substantial amount of money.

payday

Payday refers to the day on which one receives their salary or wages.
Пример: I love Fridays because it's payday and I can finally treat myself.
Примечание: Unlike 'income', 'payday' specifically refers to the day of receiving money rather than the total earnings.

bankroll

Bankroll is slang for someone's financial resources or income, often used in the context of managing money.
Пример: He just won a big contract, so his bankroll is looking really good this month.
Примечание: While 'income' refers generally to earnings, 'bankroll' focuses specifically on the funds available for use.

stacks

Stacks is slang for a substantial amount of money or income, usually in the form of bills.
Пример: She's been working overtime, so she's stacking up some serious cash.
Примечание: Unlike 'income', 'stacks' emphasizes the physical representation of money in multiple bills stacked together.

greenbacks

Greenbacks is a colloquial term for U.S. paper currency or money earned as income.
Пример: I'm counting my greenbacks to see if I have enough for the concert tickets.
Примечание: While 'income' refers to money earned, 'greenbacks' specifically refers to U.S. paper currency in a more informal way.

cheese

Cheese is slang for money or income, often used in a playful or informal manner.
Пример: I need to work extra shifts to bring home more cheese this month.
Примечание: When compared to 'income', 'cheese' is a more casual and playful way of referring to money earned.

Income - Примеры

My income has increased since I got a promotion.
Pendapatan saya telah meningkat sejak saya mendapat promosi.
The company's income has been steadily declining for the past year.
Pendapatan perusahaan telah menurun secara stabil selama setahun terakhir.
Freelancing can be a great source of income for those who have a specific skill set.
Freelancing bisa menjadi sumber pendapatan yang bagus bagi mereka yang memiliki keterampilan tertentu.

Грамматика Income

Income - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: income
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): incomes, income
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): income
Слоги, Разделение и Ударение
income содержит 2 слогов: in • come
Фонетическая транскрипция: ˈin-ˌkəm
in come , ˈin ˌkəm (Красный слог ударный)

Income - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
income: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.