Словарь
Английский - Индонезийский
Instead
ɪnˈstɛd
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
sebagai gantinya, bukan ... tetapi, alih-alih
Значения Instead на индонезийском языке
sebagai gantinya
Пример:
I will have tea instead of coffee.
Saya akan minum teh sebagai gantinya.
She chose to walk instead of taking the bus.
Dia memilih untuk berjalan kaki sebagai gantinya.
Использование: informalКонтекст: Used when suggesting an alternative to something previously mentioned.
Примечание: Commonly used in everyday conversation to indicate a choice.
bukan ... tetapi
Пример:
Instead of being angry, try to be understanding.
Bukan marah, tetapi cobalah untuk memahami.
He decided to study more instead of going out.
Dia memutuskan untuk belajar lebih banyak, bukan pergi keluar.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to contrast two actions or choices.
Примечание: Often used to emphasize the preferred option over the other.
alih-alih
Пример:
We should invest in renewable energy instead of fossil fuels.
Kita harus berinvestasi dalam energi terbarukan alih-alih bahan bakar fosil.
Instead of arguing, they decided to find a compromise.
Alih-alih berdebat, mereka memutuskan untuk mencari kompromi.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in written language and formal discussions.
Примечание: This term is more formal and often found in academic or professional contexts.
Синонимы Instead
rather
Used to indicate a preference or choice between two options.
Пример: I would rather stay home than go out tonight.
Примечание: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.
alternatively
Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Пример: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Примечание: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.
Выражения и распространенные фразы Instead
in place of
To use or have something instead of something else.
Пример: I'll have tea in place of coffee this morning.
Примечание: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.
as an alternative
To suggest another option or choice instead of the original one.
Пример: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Примечание: This phrase emphasizes offering another choice or option.
rather than
Indicates a preference for one option over another.
Пример: I prefer to walk rather than take the bus.
Примечание: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.
in lieu of
Instead of; in place of.
Пример: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Примечание: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.
in favor of
To choose or support one option over another.
Пример: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Примечание: This phrase implies a decision made in support of one option over another.
on the contrary
Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Пример: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Примечание: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.
in contrast to
To show how two things are different or opposite to each other.
Пример: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Примечание: This phrase is used to highlight differences between two things.
on the other hand
Used to introduce a contrasting or different point of view.
Пример: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Примечание: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.
Повседневные (сленговые) выражения Instead
instead of
Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Пример: I'll have coffee instead of tea.
Примечание:
on the flip side
Used to introduce an alternative perspective or situation.
Пример: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Примечание: Implies a contrasting or different scenario.
on another note
Transitioning to a different topic or discussion.
Пример: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Примечание: Shifts the focus to a different subject or point.
contrarily
Introducing a counterpoint or differing opinion.
Пример: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Примечание: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.
on the flipside
Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Пример: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Примечание: Highlights a surprising or unexpected outcome.
Instead - Примеры
Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
Daripada pergi ke bioskop, mari kita tinggal di rumah dan menonton film.
I would rather have tea instead of coffee.
Saya lebih suka minum teh daripada kopi.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Anda bisa menggunakan pengasah pensil daripada pisau.
Грамматика Instead
Instead - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: instead
Спряжения
Наречие (Adverb): instead
Слоги, Разделение и Ударение
instead содержит 2 слогов: in • stead
Фонетическая транскрипция: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Красный слог ударный)
Instead - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
instead: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.