Словарь
Английский - Индонезийский
Look
lʊk
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
melihat, tampak, mencari, menunjukkan, berpikir, pandangan
Значения Look на индонезийском языке
melihat
Пример:
I will look at the stars tonight.
Saya akan melihat bintang-bintang malam ini.
Can you look at this for me?
Bisakah kamu melihat ini untukku?
Использование: informalКонтекст: Used when referring to the act of seeing or observing something directly.
Примечание: This is the most common meaning and is used in both casual and formal contexts.
tampak
Пример:
She looks happy today.
Dia tampak bahagia hari ini.
The house looks beautiful in the sunset.
Rumah itu tampak indah saat matahari terbenam.
Использование: informalКонтекст: Used to describe appearance or the way something seems.
Примечание: This meaning indicates a perception based on visual observation, rather than a direct action of looking.
mencari
Пример:
I need to look for my keys.
Saya perlu mencari kunci saya.
He is looking for a job.
Dia sedang mencari pekerjaan.
Использование: informalКонтекст: Used when searching for something.
Примечание: This meaning implies an active effort to find something, and is commonly used in everyday conversation.
menunjukkan
Пример:
Can you look me in the eye and tell me the truth?
Bisakah kamu melihatku di mata dan memberitahuku kebenaran?
He looked her in the face as he spoke.
Dia melihatnya di wajah saat dia berbicara.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to making eye contact or directing one's gaze towards someone.
Примечание: This meaning emphasizes a direct interaction and is often used in discussions about honesty or connection.
berpikir
Пример:
I will have to look into this issue further.
Saya harus berpikir lebih jauh tentang masalah ini.
Let me look into it and get back to you.
Biarkan saya berpikir tentang ini dan menghubungi Anda kembali.
Использование: formalКонтекст: Used when considering or investigating an issue or topic more deeply.
Примечание: This meaning indicates a cognitive process rather than a physical action.
pandangan
Пример:
That look on her face was priceless.
Pandangan di wajahnya tidak ternilai.
He gave me a look that I won't forget.
Dia memberi saya pandangan yang tidak akan saya lupakan.
Использование: informalКонтекст: Used to describe an expression or gaze that conveys emotion or thought.
Примечание: This meaning focuses on the expression conveyed through facial features and is often used in storytelling.
Синонимы Look
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
Пример: She gazed out of the window, lost in thought.
Примечание: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Пример: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Примечание: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
Пример: She glanced at her watch to check the time.
Примечание: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Пример: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Примечание: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Выражения и распространенные фразы Look
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
Пример: Look out! There's a car coming!
Примечание: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
Пример: I'm looking forward to the concert next week.
Примечание: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
Пример: I'll look up that word in the dictionary.
Примечание: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
Пример: The police are looking into the matter.
Примечание: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
Пример: Please look over this report before the meeting.
Примечание: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
Пример: She always looks down on people who don't have a college degree.
Примечание: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
Пример: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Примечание: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Повседневные (сленговые) выражения Look
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
Пример: Check out this new book I just bought!
Примечание: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
Пример: I took a peek at the letter before giving it to you.
Примечание: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
Пример: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Примечание: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
Пример: Eyes on the prize if you want to succeed.
Примечание: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
Пример: She quickly scanned the document for any errors.
Примечание: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
Пример: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Примечание: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Примеры
She gave him a suspicious look.
Dia memberinya tatapan curiga.
He has a very distinguished look.
Dia memiliki penampilan yang sangat terhormat.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Saya akan melihat restoran baru itu.
Грамматика Look
Look - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: look
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): looks
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): look
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): looked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): looking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): looks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): look
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): look
Слоги, Разделение и Ударение
look содержит 1 слогов: look
Фонетическая транскрипция: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Красный слог ударный)
Look - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
look: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.