Словарь
Английский - Индонезийский
Making
ˈmeɪkɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
pembuatan, membuat, menjadikan, menghasilkan, menyusun
Значения Making на индонезийском языке
pembuatan
Пример:
The making of this film took several years.
Pembuatan film ini memerlukan waktu beberapa tahun.
The making of the cake was a fun process.
Pembuatan kue itu adalah proses yang menyenangkan.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to production or creation, such as films, art, or food.
Примечание: This meaning emphasizes the process of creating something tangible.
membuat
Пример:
I am making dinner for my family.
Saya sedang membuat makan malam untuk keluarga saya.
She is making a dress for the party.
Dia sedang membuat gaun untuk pesta.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation when referring to the act of creating or constructing.
Примечание: This is the most direct translation and is widely used in various contexts.
menjadikan
Пример:
This experience is making me stronger.
Pengalaman ini menjadikan saya lebih kuat.
They are making the city a better place to live.
Mereka menjadikan kota ini tempat yang lebih baik untuk tinggal.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when expressing a change or transformation, often in more abstract contexts.
Примечание: This meaning indicates the effect of making something into a different state or quality.
menghasilkan
Пример:
This project is making a lot of money.
Proyek ini menghasilkan banyak uang.
The factory is making quality products.
Pabrik ini menghasilkan produk berkualitas.
Использование: formalКонтекст: Used in business or economic contexts to refer to the production of goods, benefits, or results.
Примечание: This meaning focuses on the outcome or results of making something.
menyusun
Пример:
He is making a plan for the project.
Dia sedang menyusun rencana untuk proyek tersebut.
We need to make a list of tasks.
Kita perlu menyusun daftar tugas.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to organizing or arranging items or ideas.
Примечание: This meaning is often used in contexts of planning or structuring information.
Синонимы Making
creating
To bring something into existence or cause it to happen.
Пример: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Примечание: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.
producing
To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Пример: The factory is producing a new line of products.
Примечание: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.
crafting
To make or create something with skill and artistry.
Пример: He is crafting a wooden table for his workshop.
Примечание: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.
building
To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Пример: They are building a new house in the neighborhood.
Примечание: Often used for physical structures or objects that require assembly.
Выражения и распространенные фразы Making
Making a difference
This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Пример: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Примечание: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.
Making ends meet
To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Пример: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Примечание: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.
Making waves
To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Пример: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Примечание: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.
Make or break
Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Пример: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Примечание: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.
Making a living
To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Пример: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Примечание: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.
Make it up to someone
To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Пример: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Примечание: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.
Make a scene
To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Пример: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Примечание: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.
Make the cut
To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Пример: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Примечание: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.
Make a point
To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Пример: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Примечание: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.
Повседневные (сленговые) выражения Making
Making bank
Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Пример: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Примечание: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.
Making moves
Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Пример: I see you making moves, getting that promotion and all.
Примечание: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.
Making a killing
Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Пример: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Примечание: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.
Making out
Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Пример: I heard they were making out at the party last night.
Примечание: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.
Making a buck
Earning money, especially through temporary or minor work.
Пример: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Примечание: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.
Making a mess
Creating disorder or untidiness in a particular area.
Пример: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Примечание: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.
Making moves on someone
Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Пример: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Примечание: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.
Making - Примеры
Making a cake is easy if you follow the recipe.
Membuat kue itu mudah jika Anda mengikuti resep.
She is interested in making art from recycled materials.
Dia tertarik untuk membuat seni dari bahan daur ulang.
The company is making a new product line.
Perusahaan sedang membuat lini produk baru.
Грамматика Making
Making - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: make
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): makes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): make
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): made
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): made
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): making
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): makes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): make
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): make
Слоги, Разделение и Ударение
making содержит 2 слогов: mak • ing
Фонетическая транскрипция: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Красный слог ударный)
Making - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
making: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.