Словарь
Английский - Индонезийский

Share

ʃɛr
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

berbagi, membagikan, saham, bagian, memperlihatkan

Значения Share на индонезийском языке

berbagi

Пример:
I want to share my lunch with you.
Saya ingin berbagi makan siang saya denganmu.
Let's share our ideas during the meeting.
Mari kita berbagi ide-ide kita selama rapat.
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations, social situations.
Примечание: Commonly used when talking about dividing something or giving a portion to others.

membagikan

Пример:
She will share the news with everyone.
Dia akan membagikan berita itu kepada semua orang.
Please share your thoughts on this topic.
Silakan bagikan pemikiranmu tentang topik ini.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both written and spoken language, often in professional or formal settings.
Примечание: This form is used more in the context of distributing information or news.

saham

Пример:
He owns shares in the company.
Dia memiliki saham di perusahaan itu.
The value of shares has increased significantly.
Nilai saham telah meningkat secara signifikan.
Использование: formalКонтекст: Financial and business contexts.
Примечание: Refers to stocks or financial shares in a company.

bagian

Пример:
Each person will get a share of the prize.
Setiap orang akan mendapatkan bagian dari hadiah.
Make sure everyone has their fair share.
Pastikan semua orang mendapatkan bagiannya yang adil.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving distribution or allocation.
Примечание: Can refer to a portion of something that is divided among people.

memperlihatkan

Пример:
I want to share my experience with you.
Saya ingin memperlihatkan pengalaman saya padamu.
He shared his story during the presentation.
Dia memperlihatkan ceritanya selama presentasi.
Использование: informalКонтекст: Used when talking about sharing personal stories or experiences.
Примечание: Often used in a storytelling context.

Синонимы Share

divide

To divide means to separate or share something into parts.
Пример: They decided to divide the cake equally among the guests.
Примечание: While 'share' implies distributing something among others, 'divide' specifically refers to splitting something into parts.

distribute

To distribute means to give out or spread something among a group of people.
Пример: The teacher distributed the worksheets to the students.
Примечание: Unlike 'share,' 'distribute' emphasizes the act of giving out or spreading something among recipients.

allocate

To allocate means to set aside or designate something for a specific purpose or recipient.
Пример: The company will allocate resources based on project needs.
Примечание: While 'share' generally implies a voluntary act of distributing, 'allocate' involves a deliberate assignment or distribution for a particular purpose.

contribute

To contribute means to give or provide something as a part of a shared effort.
Пример: Each team member will contribute ideas to the project.
Примечание: Unlike 'share,' 'contribute' suggests actively participating by giving something to a collective effort.

Выражения и распространенные фразы Share

Share the love

This idiom means to spread kindness, positivity, and support among people.
Пример: Let's all share the love and support each other during these tough times.
Примечание: The phrase 'share the love' goes beyond just dividing or distributing something; it emphasizes spreading positive emotions and goodwill.

Fair share

This phrase refers to an equal or reasonable portion of something that should be divided among a group.
Пример: Everyone should contribute their fair share to the project to ensure its success.
Примечание: While 'share' generally means dividing or distributing something, 'fair share' specifically highlights the idea of equity and fairness in distribution.

Share a secret

To share a secret means to reveal confidential information or personal matters with someone in confidence.
Пример: I trust you enough to share my secrets with you.
Примечание: In this context, 'share' involves disclosing private information to another person, creating a sense of intimacy or trust.

Share and share alike

This phrase emphasizes equal distribution or sharing of resources, benefits, or responsibilities among a group.
Пример: Remember, it's share and share alike, so make sure everyone gets a fair portion.
Примечание: The addition of 'alike' reinforces the idea of equitable sharing, ensuring that all parties receive an equal share.

Share the wealth

This expression means to distribute or spread financial success, benefits, or opportunities among others.
Пример: As a successful entrepreneur, he believes in sharing the wealth with his employees through bonuses and incentives.
Примечание: While 'share' typically refers to dividing or distributing something, 'share the wealth' specifically relates to spreading financial prosperity or resources.

Share a meal

To share a meal is to eat together with others, usually dividing food among the participants.
Пример: Let's share a meal together and catch up on each other's lives.
Примечание: In this context, 'share' involves not just dividing food, but also enjoying a communal experience of dining together.

Share the burden

To share the burden means to collectively bear or take on a difficult or challenging responsibility or problem.
Пример: We're a team, so we should share the burden of this difficult project equally.
Примечание: While 'share' often implies dividing or distributing something, 'share the burden' emphasizes working together to handle challenges as a group.

Повседневные (сленговые) выражения Share

Share the spotlight

To share the spotlight means to be the center of attention or to have focus on oneself.
Пример: I don't like to share the spotlight with anyone.
Примечание: Unlike 'share,' which typically implies dividing or distributing something, 'share the spotlight' specifically refers to being the center of attention.

In on the share

To be 'in on the share' means to be included or involved in the distribution or allocation of something.
Пример: Are you in on the share for the project?
Примечание: 'Share' implies giving or distributing, while 'in on the share' emphasizes involvement in the process.

Share a piece of one's mind

To share a piece of one's mind means to express one's thoughts or opinion strongly and directly.
Пример: She really gave him a piece of her mind during the meeting.
Примечание: While 'share' usually suggests dividing or giving, 'share a piece of one's mind' is about expressing oneself assertively.

Share the details

To share the details means to provide specific information or particulars about something.
Пример: Can you share the details of what happened at the meeting?
Примечание: 'Share' usually involves giving a portion of something, but 'share the details' focuses on providing information.

Share the scoop

To share the scoop means to share the latest news or information about something, often exciting or exclusive.
Пример: I'll share the scoop on the new restaurant with you later.
Примечание: Unlike 'share,' which generally means distributing, 'share the scoop' specifically refers to sharing exciting or interesting information.

Share - Примеры

I want to share my food with you.
Saya ingin berbagi makanan saya denganmu.
We all share the responsibility for this project.
Kita semua berbagi tanggung jawab untuk proyek ini.
They share a deep connection.
Mereka berbagi koneksi yang dalam.

Грамматика Share

Share - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: share
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): shares, share
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): share
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): shared
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): sharing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): shares
Глагол, базовая форма (Verb, base form): share
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): share
Слоги, Разделение и Ударение
share содержит 1 слогов: share
Фонетическая транскрипция: ˈsher
share , ˈsher (Красный слог ударный)

Share - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
share: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.