Словарь
Английский - Индонезийский
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
struktur, susunan, kerangka, pembangunan, bangunan
Значения Structure на индонезийском языке
struktur
Пример:
The structure of the building is very modern.
Struktur bangunan itu sangat modern.
We need to analyze the structure of the text.
Kita perlu menganalisis struktur teks.
Использование: formalКонтекст: Used in architecture, literature, and analysis.
Примечание: Commonly used in both formal and academic contexts.
susunan
Пример:
The organization has a clear structure.
Organisasi tersebut memiliki susunan yang jelas.
The structure of the team is hierarchical.
Susunan tim tersebut bersifat hierarkis.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about organizations or groups.
Примечание: Often refers to the arrangement or organization of elements.
kerangka
Пример:
He created a structure for his research paper.
Dia membuat kerangka untuk makalah penelitiannya.
The structure of the argument is weak.
Kerangka argumen tersebut lemah.
Использование: formalКонтекст: Used in academic writing and argumentation.
Примечание: Refers to the framework or outline of a document or argument.
pembangunan
Пример:
The structure of the city has changed significantly.
Pembangunan kota telah berubah secara signifikan.
Investment in infrastructure is crucial for the structure of the economy.
Investasi dalam infrastruktur sangat penting untuk pembangunan ekonomi.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about urban planning and economics.
Примечание: Refers to the physical development of areas and economies.
bangunan
Пример:
The ancient structure still stands today.
Bangunan kuno itu masih berdiri hingga hari ini.
They are restoring the historical structure.
Mereka sedang merenovasi bangunan bersejarah itu.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation and in formal settings.
Примечание: Commonly refers to a physical building or edifice.
Синонимы Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Пример: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Примечание: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Пример: The composition of the music was complex and innovative.
Примечание: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Пример: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Примечание: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Выражения и распространенные фразы Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Пример: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Примечание: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Пример: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Примечание: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Пример: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Примечание: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Пример: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Примечание: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Пример: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Примечание: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Пример: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Примечание: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Пример: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Примечание: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Повседневные (сленговые) выражения Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Пример: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Примечание: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Пример: The setup for the concert took hours to perfect.
Примечание: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Пример: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Примечание: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Пример: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Примечание: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Примеры
The structure of the building is very impressive.
Struktur bangunan itu sangat mengesankan.
The essay lacks a clear structure.
Esai ini kurang memiliki struktur yang jelas.
The company is reorganizing its management structure.
Perusahaan sedang merestrukturisasi struktur manajemennya.
Грамматика Structure
Structure - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: structure
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): structures, structure
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): structure
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): structured
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): structuring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): structures
Глагол, базовая форма (Verb, base form): structure
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): structure
Слоги, Разделение и Ударение
structure содержит 2 слогов: struc • ture
Фонетическая транскрипция: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (Красный слог ударный)
Structure - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
structure: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.