Словарь
Английский - Итальянский

Character

ˈkɛrəktər
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

personaggio, carattere, segno, ruolo, lettera

Значения Character на итальянском языке

personaggio

Пример:
She is a strong character in the novel.
Lei è un personaggio forte nel romanzo.
The main character of the story is very interesting.
Il personaggio principale della storia è molto interessante.
Использование: formalКонтекст: Literature, storytelling
Примечание: This meaning refers to a fictional or dramatic character in a story or narrative.

carattere

Пример:
He has a strong character and never gives up.
Lui ha un carattere forte e non si arrende mai.
Honesty is an important aspect of one's character.
L'onestà è un aspetto importante del carattere di una persona.
Использование: formalКонтекст: Personality traits, behavior
Примечание: This meaning refers to one's personality, including traits, behavior, and moral qualities.

segno

Пример:
The old house had a lot of character.
La vecchia casa aveva molto segno.
The scratches on the table gave it character.
I graffi sul tavolo gli davano segno.
Использование: formalКонтекст: Physical appearance, uniqueness
Примечание: This meaning refers to distinctive features that give something its unique quality or charm.

ruolo

Пример:
What character does she play in the play?
Che ruolo interpreta nel dramma?
He often takes on the role of the villain character.
Spesso assume il ruolo del personaggio cattivo.
Использование: formalКонтекст: Acting, theater
Примечание: This meaning refers to the role or part that a performer takes on in a play, movie, or performance.

lettera

Пример:
The text is made up of several characters.
Il testo è composto da vari caratteri.
Please enter your password using alphanumeric characters.
Si prega di inserire la password utilizzando caratteri alfanumerici.
Использование: formalКонтекст: Computing, written communication
Примечание: This meaning refers to letters, numbers, or symbols used in writing or computing.

Синонимы Character

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character. It emphasizes the unique traits and behaviors of a person.
Пример: She has a strong personality that shines through in everything she does.
Примечание: While 'character' can refer to moral or ethical qualities, 'personality' focuses more on individual traits and behaviors.

persona

Persona refers to the aspect of someone's character that is presented to or perceived by others. It can sometimes imply a role or facade that a person adopts in different situations.
Пример: He puts on a different persona when he's at work compared to when he's with his friends.
Примечание: Unlike 'character' which may encompass a person's true nature, 'persona' often refers to the image or identity that a person projects.

nature

Nature refers to the inherent or essential qualities or character of a person. It can encompass both innate traits and learned behaviors.
Пример: Her kind nature always shines through in the way she treats others.
Примечание: While 'character' can also refer to moral qualities, 'nature' emphasizes the inherent qualities of a person.

temperament

Temperament refers to a person's natural predisposition or inclination towards certain emotions, attitudes, and behaviors. It often describes a person's typical mood or attitude.
Пример: His easygoing temperament makes him a pleasure to be around.
Примечание: Unlike 'character' which may include moral aspects, 'temperament' focuses more on emotional and behavioral tendencies.

Выражения и распространенные фразы Character

In someone's character

Refers to the inherent qualities and characteristics that define a person.
Пример: Honesty is a key trait in someone's character.
Примечание: Focuses on the overall nature of a person rather than just one aspect.

Build character

Means that facing difficulties can help develop one's personality and resilience.
Пример: Going through challenges can help build character.
Примечание: Shifts the focus to the process of developing qualities rather than the qualities themselves.

Out of character

Refers to behavior that is unusual or not typical of someone.
Пример: Her outburst was completely out of character for her.
Примечание: Highlights a deviation from the expected or usual behavior of a person.

Good character

Refers to possessing positive qualities such as integrity, honesty, and moral strength.
Пример: Having good character means being honest and kind.
Примечание: Emphasizes the presence of desirable traits rather than the overall makeup of a person.

Questionable character

Refers to having traits or behavior that may cast doubt on one's integrity or moral standing.
Пример: His association with known criminals raised concerns about his questionable character.
Примечание: Suggests uncertainty or doubt about the moral qualities of a person.

In character

Refers to behavior that is consistent with one's typical personality or traits.
Пример: Her kindness in the face of adversity was completely in character.
Примечание: Highlights alignment with expected or usual behavior rather than a deviation.

Lose character

Means to deteriorate in moral integrity or to become less true to one's principles.
Пример: Constant lying can cause a person to lose character.
Примечание: Focuses on a decline or erosion of moral qualities rather than their development.

Повседневные (сленговые) выражения Character

Character

In this context, 'character' refers to a distinctive set of qualities that define a person's individuality or personality.
Пример: She has a unique character that sets her apart from others.
Примечание:

Stand-up guy

Used to describe someone who is reliable, trustworthy, and honorable.
Пример: He's a stand-up guy, always there to help when needed.
Примечание: This slang term emphasizes positive qualities like integrity and dependability.

Real deal

Refers to someone who is genuine, authentic, and truly possesses the qualities they claim to have.
Пример: She's the real deal when it comes to leadership.
Примечание: This term highlights authenticity and genuineness in contrast to the general concept of 'character'.

One-of-a-kind

Describes something or someone that is unique, exceptional, and unlike anything else.
Пример: His sense of humor is truly one-of-a-kind.
Примечание: Focuses on the distinctiveness and special nature of a person or thing.

Quirky

Refers to someone who is unconventional, peculiar, or has unusual habits or behaviors.
Пример: She has a quirky personality that always keeps things interesting.
Примечание: Emphasizes unusual characteristics or behaviors that make someone stand out in a unique way.

Rough around the edges

Describes someone who may appear unpolished or lacking refinement, but still possesses positive attributes beneath the surface.
Пример: He may seem rough around the edges, but he has a good heart.
Примечание: Contrasts the initial rough impression with the underlying positive qualities a person may have.

Flawed

Refers to someone who has imperfections, weaknesses, or shortcomings in their personality.
Пример: His flawed character makes him more relatable to others.
Примечание: Highlights the imperfections and weaknesses that contribute to a person's relatability and humanity.

Character - Примеры

The main character in the book was very relatable.
Il personaggio principale del libro era molto riconoscibile.
She has a strong and unique personality.
Ha una personalità forte e unica.
The film's characters were well-developed and interesting.
I personaggi del film erano ben sviluppati e interessanti.

Грамматика Character

Character - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: character
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): characters, character
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): character
Слоги, Разделение и Ударение
character содержит 3 слогов: char • ac • ter
Фонетическая транскрипция: ˈker-ik-tər
char ac ter , ˈker ik tər (Красный слог ударный)

Character - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
character: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.