Словарь
Английский - Итальянский

Operation

ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

operazione chirurgica, operazione, funzionamento, azione, attività

Значения Operation на итальянском языке

operazione chirurgica

Пример:
The patient underwent a successful operation.
Il paziente ha subito un'operazione chirurgica riuscita.
The doctor will perform the operation tomorrow.
Il medico eseguirà l'operazione domani.
Использование: formalКонтекст: Medical field
Примечание: This is the most common translation for 'operation' when referring to a surgical procedure.

operazione

Пример:
The police carried out an operation to catch the thief.
La polizia ha effettuato un'operazione per catturare il ladro.
The military planned a covert operation behind enemy lines.
L'esercito ha pianificato un'operazione segreta dietro le linee nemiche.
Использование: formalКонтекст: Law enforcement, military
Примечание: This translation of 'operation' is often used in the context of police actions or military maneuvers.

funzionamento

Пример:
The operation of the new machine is smooth and efficient.
Il funzionamento della nuova macchina è fluido ed efficiente.
Understanding the operation of the software is crucial for its use.
Comprendere il funzionamento del software è cruciale per il suo utilizzo.
Использование: formalКонтекст: Technical, mechanical
Примечание: This translation of 'operation' refers to the functioning or operation of machinery, systems, or software.

azione

Пример:
The company's marketing operation led to increased sales.
L'azione di marketing dell'azienda ha portato a un aumento delle vendite.
The rescue operation saved many lives during the disaster.
L'azione di soccorso ha salvato molte vite durante il disastro.
Использование: formalКонтекст: Business, emergency response
Примечание: In this context, 'operation' can refer to a specific action or activity aimed at achieving a particular goal.

attività

Пример:
The daily operation of the restaurant involves cooking, serving, and cleaning.
L'attività quotidiana del ristorante comprende cucinare, servire e pulire.
The operation of the event required coordination among all team members.
L'attività dell'evento ha richiesto coordinazione tra tutti i membri del team.
Использование: formalКонтекст: Business, event management
Примечание: This translation of 'operation' is often used to describe the regular activities or functioning of an organization or event.

Синонимы Operation

procedure

A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
Пример: The surgical procedure was successful.
Примечание: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.

process

A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
Пример: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Примечание: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.

function

The purpose or role that something has in a particular situation.
Пример: The function of this machine is to mix ingredients.
Примечание: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.

task

A piece of work to be done or undertaken.
Пример: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Примечание: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.

Выражения и распространенные фразы Operation

Surgical operation

A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
Пример: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Примечание: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'

Smooth operation

Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
Пример: The new system is now in place and running with smooth operation.
Примечание: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.

Operations manager

A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
Пример: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Примечание: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'

Covert operation

A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
Пример: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Примечание: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.

Operation room

A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
Пример: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Примечание: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'

Operation cost

The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
Пример: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Примечание: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'

Operational efficiency

The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
Пример: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Примечание: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'

Повседневные (сленговые) выражения Operation

Ops

Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
Пример: Let's meet after the ops are done.
Примечание: Informal and colloquial compared to 'operation'.

Op

Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
Пример: I have an op scheduled for next week.
Примечание: Informal abbreviation for 'operation'.

Opie

A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
Пример: Opie went well, she's recovering smoothly.
Примечание: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.

Opportunity Knocks

A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
Пример: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Примечание: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.

Op Shop

A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
Пример: Let's head to the op shop and see what we can find.
Примечание: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.

Op It

A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
Пример: Op it, we need to get this done.
Примечание: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.

Operation - Примеры

Operation successful.
Operazione riuscita.
The operation of the machine is simple.
Il funzionamento della macchina è semplice.
The operation of the company is expanding.
L'operazione dell'azienda si sta espandendo.

Грамматика Operation

Operation - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: operation
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): operations, operation
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): operation
Слоги, Разделение и Ударение
operation содержит 4 слогов: op • er • a • tion
Фонетическая транскрипция: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä ˈrā shən (Красный слог ударный)

Operation - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
operation: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.