Словарь
Английский - Итальянский

Point

pɔɪnt
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Punto, Punto, Punto, Punto, Punto, Punto

Значения Point на итальянском языке

Punto

Пример:
She pointed to the map.
Lei ha indicato la mappa.
What's the point of this discussion?
Qual è il punto di questa discussione?
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in various contexts to indicate a specific location, idea, or purpose.
Примечание: This is the most common translation of 'point' in Italian.

Punto

Пример:
The pencil has a sharp point.
La matita ha la punta affilata.
The bullet hit the target at exactly the right point.
Il proiettile ha colpito il bersaglio esattamente al punto giusto.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Refers to a sharp or specific location in physical or abstract terms.
Примечание: In this context, 'point' is often used in a literal sense.

Punto

Пример:
He scored a point in the game.
Ha segnato un punto nella partita.
Let's meet at 3 o'clock on the dot.
Incontriamoci alle 3 in punto.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Denotes a unit of scoring or a specific time.
Примечание: Can refer to a numerical value or a precise moment.

Punto

Пример:
The compass needle always points north.
L'ago della bussola punta sempre a nord.
The sign pointed the way to the exit.
Il cartello indicava la via per uscire.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Indicates direction or guidance.
Примечание: Used to show a specific direction or provide guidance.

Punto

Пример:
The discussion reached a crucial point.
La discussione è arrivata a un punto cruciale.
From that point on, things changed.
Da quel punto in poi, le cose sono cambiate.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Refers to a critical moment or turning point.
Примечание: Used to describe a pivotal moment or significant change.

Punto

Пример:
The teacher made a good point in class.
Il professore ha fatto un buon punto in classe.
I see your point of view.
Capisco il tuo punto di vista.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Expresses an opinion, argument, or perspective.
Примечание: Commonly used in discussions or debates to convey a viewpoint.

Синонимы Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Пример: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примечание: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Пример: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примечание: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Пример: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примечание: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Пример: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примечание: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Выражения и распространенные фразы Point

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Пример: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примечание: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Пример: She made a good point about the importance of time management.
Примечание: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Пример: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примечание: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Пример: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примечание: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Пример: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примечание: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Пример: I understand your perspective; point taken.
Примечание: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Пример: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примечание: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Повседневные (сленговые) выражения Point

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Пример: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примечание: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Пример: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примечание: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Пример: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примечание: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Примеры

The point of the pencil broke.
La punta della matita si è rotta.
The exclamation point indicates strong emotion.
Il punto esclamativo indica una forte emozione.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Il confine tra i due paesi è segnato da un punto di confine.

Грамматика Point

Point - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: point
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): points, point
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): point
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): pointed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): pointing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): points
Глагол, базовая форма (Verb, base form): point
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): point
Слоги, Разделение и Ударение
point содержит 1 слогов: point
Фонетическая транскрипция: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Красный слог ударный)

Point - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.