Словарь
Английский - Итальянский

Population

ˌpɑpjəˈleɪʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

popolazione, abitanti, cittadini, massa

Значения Population на итальянском языке

popolazione

Пример:
The population of this city is growing rapidly.
La popolazione di questa città sta crescendo rapidamente.
The world population is over 7 billion.
La popolazione mondiale supera i 7 miliardi.
Использование: formalКонтекст: General discussions about the number of people in a specific area or globally.
Примечание: Commonly used in formal contexts such as reports, statistics, and academic discussions.

abitanti

Пример:
The population of this town is around 10,000 inhabitants.
La popolazione di questo paese è di circa 10.000 abitanti.
The village has a small population of only a few hundred inhabitants.
Il villaggio ha una piccola popolazione di soli alcuni centinaia di abitanti.
Использование: formalКонтекст: Referring to the residents of a specific place, town, or village.
Примечание: Often used in official documents, census reports, and geographical descriptions.

cittadini

Пример:
The population demands better services from the government.
La popolazione chiede migliori servizi al governo.
The city's population is actively engaged in community projects.
La popolazione della città è attivamente coinvolta in progetti comunitari.
Использование: formalКонтекст: Referring to the citizens or residents of a city or country.
Примечание: Used in discussions related to civic engagement, governance, and public services.

massa

Пример:
A large population of shoppers gathered at the mall for the sale.
Una grande massa di acquirenti si è radunata al centro commerciale per i saldi.
The population attending the concert was enthusiastic.
La massa presente al concerto era entusiasta.
Использование: formal/informalКонтекст: Referring to a large group of people gathered for a specific event or purpose.
Примечание: This usage is more informal and can be found in casual conversations or event descriptions.

Синонимы Population

community

A community refers to a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals. It can be a smaller and more closely-knit group compared to a population.
Пример: The community gathered to discuss the new development plans.
Примечание: A community implies a sense of shared identity or connection among its members.

residents

Residents are individuals who live in a particular place, such as a town or city. This term emphasizes the people who inhabit a specific area.
Пример: The residents of the neighborhood organized a cleanup campaign.
Примечание: Residents specifically refer to individuals living in a certain location, whereas a population can encompass a broader group of people.

inhabitants

Inhabitants are people who live in a particular place or region. This term emphasizes the idea of occupying or dwelling in a specific area.
Пример: The island's inhabitants rely on fishing for their livelihood.
Примечание: Inhabitants specifically focus on the people residing in a particular location, highlighting their presence and relationship to the environment.

citizens

Citizens are legal members of a country who have specific rights and responsibilities within that nation. This term emphasizes the political and legal status of the individuals.
Пример: The citizens of the country exercised their right to vote in the election.
Примечание: Citizens typically refer to individuals with legal ties to a specific country or state, highlighting their rights and duties as members of that community.

Выражения и распространенные фразы Population

bursting at the seams

This idiom means that a place or area is extremely full or overcrowded.
Пример: The city is bursting at the seams with its growing population.
Примечание: This phrase conveys a sense of overcrowding or excessiveness beyond the normal capacity, which is not directly related to the word 'population.'

the masses

This phrase refers to the majority of people in society, especially in the context of social, economic, or political matters.
Пример: Education is crucial for uplifting the masses in developing countries.
Примечание: While 'population' refers to the total number of people, 'the masses' specifically emphasizes the collective body of ordinary people within that population.

boomtown

A boomtown is a place experiencing rapid growth and prosperity, often due to an influx of population or economic activity.
Пример: The discovery of oil turned the quiet town into a booming metropolis.
Примечание: This term focuses on the rapid growth and economic prosperity associated with an increasing population, rather than just the numerical count of people.

a drop in the bucket

This idiom means a very small part of something much larger or a very small amount in comparison to what is needed.
Пример: The government's efforts to reduce pollution are just a drop in the bucket compared to the scale of the problem.
Примечание: While 'population' refers to the total number of individuals, 'a drop in the bucket' emphasizes the insignificance of a small portion relative to a larger context.

melting pot

A melting pot refers to a place where different cultures, races, or ethnicities are mixed together while still retaining their distinct identities.
Пример: New York City is known as a melting pot of cultures, with a diverse population from around the world.
Примечание: This phrase highlights the diversity and cultural blending within a population, going beyond just the numerical count of individuals.

critical mass

Critical mass refers to the point at which there are enough people or resources to produce a significant effect or result.
Пример: The environmental movement reached critical mass when people from all walks of life joined in.
Примечание: Unlike 'population' which simply denotes the total number of individuals, 'critical mass' emphasizes the threshold needed to trigger a specific outcome or impact.

off the beaten path

This idiom means away from the usual tourist or popular areas, often referring to a remote or less-traveled location.
Пример: They decided to build their eco-friendly resort off the beaten path to escape the crowded tourist areas.
Примечание: While 'population' focuses on the number of people in a given area, 'off the beaten path' emphasizes the remoteness or unconventional nature of a location.

in the minority

Being in the minority means being part of a smaller number or proportion within a larger group.
Пример: Despite being in the minority, their views on the issue were heard and respected.
Примечание: While 'population' refers to the total number of individuals, 'in the minority' highlights the relative size or proportion of a particular group within that population.

Повседневные (сленговые) выражения Population

populous

Populous is a more formal term used to describe a place with a large population.
Пример: California is one of the most populous states in the US.
Примечание: Populous is more formal and often used in written language compared to 'population.'

pop

'Pop' is a shortened informal version of 'population.'
Пример: The pop of the city increased significantly over the last decade.
Примечание: Pop is a more casual and informal term compared to 'population.'

headcount

Headcount refers to the total number of people present or participating in a particular group or event.
Пример: The headcount at the event was over 500 people.
Примечание: Headcount is more specific and refers to counting individuals, unlike the general term 'population.'

crowd

Crowd is a colloquial term referring to a large group of people in a specific location or event.
Пример: The concert attracted a huge crowd.
Примечание: Crowd tends to focus more on people gathering in a specific place compared to the broader term 'population.'

folks

Folks is an informal term used to refer to people or residents of a particular place.
Пример: The folks in this town are friendly and welcoming.
Примечание: Folks is a more friendly and personable term compared to the neutral term 'population.'

resident

Resident refers to people who live in a specific place or community.
Пример: The residents of this neighborhood are happy with the new park.
Примечание: Resident specifically denotes people living in a particular area, unlike the general term 'population.'

citizenry

Citizenry refers to all the citizens of a country or community collectively.
Пример: The citizenry of this country enjoys certain rights and privileges.
Примечание: Citizenry specifically refers to the citizens of a place, emphasizing their legal status, unlike the broader term 'population.'

Population - Примеры

The population of Hungary is around 9.8 million.
La popolazione dell'Ungheria è di circa 9,8 milioni.
The city's population has been steadily increasing over the past decade.
La popolazione della città è aumentata costantemente nell'ultimo decennio.
The population of endangered species is a major concern for conservationists.
La popolazione delle specie in pericolo è una grande preoccupazione per i conservazionisti.

Грамматика Population

Population - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: population
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): populations, population
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): population
Слоги, Разделение и Ударение
population содержит 4 слогов: pop • u • la • tion
Фонетическая транскрипция: ˌpä-pyə-ˈlā-shən
pop u la tion , ˌpä pyə ˈlā shən (Красный слог ударный)

Population - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
population: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.