Словарь
Английский - Итальянский
Significant
sɪɡˈnɪfɪkənt
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Significativo, Importante, Rilevante, Notevole
Значения Significant на итальянском языке
Significativo
Пример:
This is a significant event in our history.
Questo è un evento significativo nella nostra storia.
Her contribution to the project was significant.
Il suo contributo al progetto è stato significativo.
Использование: FormalКонтекст: Used in formal contexts to denote importance or impact.
Примечание: Commonly used to describe something of considerable importance or influence.
Importante
Пример:
It is significant to follow the rules.
È importante seguire le regole.
A significant number of people attended the conference.
Un numero importante di persone ha partecipato alla conferenza.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Can be used in both formal and informal situations to express importance or relevance.
Примечание: Often used to emphasize the relevance or impact of something.
Rilevante
Пример:
The findings of the study are significant.
I risultati dello studio sono rilevanti.
She played a significant role in the success of the project.
Ha avuto un ruolo rilevante nel successo del progetto.
Использование: FormalКонтекст: Primarily used in formal contexts to indicate relevance or importance.
Примечание: Often used in academic or professional settings to highlight the importance of something.
Notevole
Пример:
There has been a significant improvement in her performance.
C'è stata un'importante miglioramento nelle sue prestazioni.
The company achieved a significant milestone this year.
L'azienda ha raggiunto un importante traguardo quest'anno.
Использование: FormalКонтекст: Used formally to describe substantial or noteworthy changes or achievements.
Примечание: Often used to signify a remarkable or substantial change or accomplishment.
Синонимы Significant
Important
Important carries a sense of significance or value, emphasizing the importance or relevance of something.
Пример: The meeting discussed important issues that will impact the company's future.
Примечание: Important is often used to highlight the value or significance of something without necessarily implying a specific degree of impact or magnitude.
Noteworthy
Noteworthy suggests something deserving attention or notice due to its significance or exceptional qualities.
Пример: Her research findings were deemed noteworthy by the scientific community.
Примечание: Noteworthy often conveys a sense of being remarkable or exceptional, highlighting the distinctiveness of the subject.
Substantial
Substantial indicates a considerable amount, size, or importance, emphasizing the extent or impact of something.
Пример: The company made a substantial investment in upgrading its infrastructure.
Примечание: Substantial often refers to a significant amount or degree, particularly in terms of quantity, size, or impact.
Meaningful
Meaningful suggests significance or importance in terms of conveying a clear message, purpose, or impact.
Пример: Their conversation was meaningful and led to a deeper understanding between them.
Примечание: Meaningful focuses on the depth or significance of the content or impact, often related to emotional or intellectual value.
Notable
Notable refers to something worthy of attention or notice due to its significance, excellence, or distinction.
Пример: The artist received a notable award for his contributions to the art world.
Примечание: Notable emphasizes the noteworthy or remarkable qualities of something, often highlighting achievements or characteristics that stand out.
Выражения и распространенные фразы Significant
Significant other
Refers to a person's romantic partner or spouse.
Пример: My significant other and I are planning a vacation together.
Примечание: The term 'significant other' specifically denotes a romantic relationship, whereas 'significant' on its own can refer to anything important or meaningful.
Significant impact
Refers to a notable or important effect or influence.
Пример: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Примечание: While 'significant' alone implies importance, 'significant impact' emphasizes the specific influence or effect something has.
Significant change
Refers to a notable or substantial alteration or transformation.
Пример: The significant change in weather patterns is a result of climate change.
Примечание: Similar to 'significant impact,' 'significant change' emphasizes the noticeable difference or shift that has occurred.
Significantly different
Refers to a considerable or noticeably distinct contrast.
Пример: The two proposals were significantly different in terms of cost and scope.
Примечание: This phrase highlights the extent of the contrast between two things, emphasizing the magnitude of the difference.
Significantly improve
Refers to a substantial or noteworthy enhancement or betterment.
Пример: Regular exercise can significantly improve your overall health.
Примечание: While 'improve' alone suggests getting better, 'significantly improve' underscores the notable degree of enhancement.
Significant milestone
Refers to a noteworthy or important event or achievement.
Пример: Graduating from college was a significant milestone in her life.
Примечание: Emphasizes that the milestone is not just any milestone but one that holds particular importance or meaning.
Significant contribution
Refers to a notable or important addition or input.
Пример: Her research made a significant contribution to the field of medicine.
Примечание: Highlights the meaningful and valuable nature of the contribution, emphasizing its impact and importance.
Повседневные (сленговые) выражения Significant
Huge
Used to emphasize the extent or importance of something.
Пример: That deal was a huge win for the company.
Примечание: While 'significant' implies importance or meaning, 'huge' emphasizes the scale or size of something.
Biggie
Used informally to refer to something important or significant.
Пример: The upcoming project is a real biggie for our team.
Примечание: Informal and casual term to express significance.
Major
Indicating something of great importance or seriousness.
Пример: Her promotion was a major achievement.
Примечание: Similar to 'significant' but with a stronger emphasis on impact or scale.
Game-changer
Refers to something that significantly alters the current situation or strategy.
Пример: The new technology is a real game-changer in our industry.
Примечание: Emphasizes the transformative aspect of significance.
Key
Stressing the importance or essential nature of something.
Пример: Time management is key to success in this project.
Примечание: While 'significant' denotes importance, 'key' emphasizes essentiality.
Crucial
Denotes something extremely important or necessary.
Пример: The final presentation is crucial for our proposal's success.
Примечание: Emphasizes critical importance more starkly than 'significant.'
Pivotal
Refers to something crucial or central to a particular outcome or decision.
Пример: Her research was pivotal in shaping the direction of the study.
Примечание: Expresses importance by highlighting the central role in determining an outcome.
Significant - Примеры
The new product launch had a significant impact on the company's sales.
Il lancio del nuovo prodotto ha avuto un impatto significativo sulle vendite dell'azienda.
The meeting was postponed due to a significant change in the agenda.
La riunione è stata rinviata a causa di un cambiamento significativo nell'agenda.
The study found that there were significant differences in the test results between the two groups.
Lo studio ha trovato che c'erano differenze significative nei risultati del test tra i due gruppi.
Грамматика Significant
Significant - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: significant
Спряжения
Прилагательное (Adjective): significant
Слоги, Разделение и Ударение
Significant содержит 4 слогов: sig • nif • i • cant
Фонетическая транскрипция: sig-ˈni-fi-kənt
sig nif i cant , sig ˈni fi kənt (Красный слог ударный)
Significant - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Significant: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.