Словарь
Английский - Японский
Add
æd
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
追加する (ついかする), 加える (くわえる), 足す (たす), 添える (そえる)
Значения Add на японском языке
追加する (ついかする)
Пример:
Please add some sugar to my tea.
私の紅茶に砂糖を追加してください。
We need to add more examples to the presentation.
プレゼンテーションにもっと例を追加する必要があります。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal contexts, especially in writing and conversations.
Примечание: This is the most common meaning of 'add' and can be used in various situations, such as adding ingredients, information, or items.
加える (くわえる)
Пример:
We will add a new feature to the software.
ソフトウェアに新しい機能を加えます。
He decided to add his opinion to the discussion.
彼は議論に自分の意見を加えることに決めました。
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in both spoken and written Japanese, often in contexts involving contributions or enhancements.
Примечание: This term is more specific to instances where something is being enhanced or made better.
足す (たす)
Пример:
If you add 2 and 3, you get 5.
2と3を足すと5になります。
Don't forget to add the final score.
最終スコアを足すのを忘れないでください。
Использование: informalКонтекст: Used mostly in mathematical contexts or informal conversations.
Примечание: This term is primarily used when referring to mathematical addition. It can also be used in everyday contexts, such as combining numbers.
添える (そえる)
Пример:
Please add a note to the gift.
プレゼントにメッセージを添えてください。
They added a few decorations to the room.
彼らは部屋にいくつかの装飾を添えました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate adding something supplementary or decorative.
Примечание: This term is often used in contexts involving adding decorative or supplementary elements rather than basic additions.
Синонимы Add
sum
To find the total of two or more numbers or amounts.
Пример: She summed up the total cost of the project.
Примечание: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.
include
To add something as part of a whole.
Пример: Please include your contact information in the email.
Примечание: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.
append
To add something at the end of a document or text.
Пример: He decided to append a note at the end of the report.
Примечание: Specifically refers to adding something at the end.
join
To come together or unite with others.
Пример: We should join forces to tackle this problem together.
Примечание: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.
Выражения и распространенные фразы Add
Add fuel to the fire
This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Пример: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Примечание: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.
Add insult to injury
To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Пример: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Примечание: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.
Add up
To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Пример: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Примечание: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.
Add to the mix
To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Пример: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Примечание: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.
Add on
To include something extra or additional to what already exists.
Пример: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Примечание: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.
Add fuel to the flame
Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Пример: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Примечание: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.
Add to the confusion
To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Пример: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Примечание: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.
Повседневные (сленговые) выражения Add
Addict
Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Пример: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Примечание: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.
Addy
'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Пример: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Примечание: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.
Addy-up
'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Пример: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Примечание: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.
Add to the pot
To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Пример: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Примечание: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.
Addy daddy
'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Пример: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Примечание: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'
Add - Примеры
Add the sugar to the mixture.
You can add more vegetables if you like.
I need to add up these numbers.
Грамматика Add
Add - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: add
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): added
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): adding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): adds
Глагол, базовая форма (Verb, base form): add
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): add
Слоги, Разделение и Ударение
add содержит 1 слогов: add
Фонетическая транскрипция: ˈad
add , ˈad (Красный слог ударный)
Add - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
add: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.