Словарь
Английский - Японский

Assume

əˈsum
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900 - 1000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

仮定する (かていする), 思い込む (おもいこむ), 引き受ける (ひきうける), 装う (よそおう)

Значения Assume на японском языке

仮定する (かていする)

Пример:
Let's assume that it will rain tomorrow.
明日雨が降ると仮定しましょう。
If we assume the cost will increase, we should prepare.
コストが増加すると仮定すれば、準備すべきです。
Использование: FormalКонтекст: Used in discussions, arguments, or theoretical scenarios.
Примечание: This meaning is often used in academic and professional contexts.

思い込む (おもいこむ)

Пример:
I assumed you were coming to the party.
あなたがパーティーに来ると思い込んでいました。
Don't assume that everyone agrees with you.
誰もがあなたに同意すると思い込まないでください。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to describe a mistaken belief.
Примечание: This is more casual and implies a lack of verification.

引き受ける (ひきうける)

Пример:
I will assume responsibility for the project.
そのプロジェクトの責任を引き受けます。
She assumed the role of team leader.
彼女はチームリーダーの役割を引き受けました。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in professional settings when accepting roles or responsibilities.
Примечание: This meaning emphasizes taking on a duty or function.

装う (よそおう)

Пример:
He assumed a calm demeanor during the crisis.
彼は危機の間、冷静な態度を装いました。
She assumed a serious expression while discussing the matter.
彼女はその問題について話している間、真剣な表情を装いました。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in contexts related to behavior or appearance.
Примечание: This meaning suggests pretending or feigning a certain attitude.

Синонимы Assume

presume

To presume means to suppose something is true without having evidence to confirm it.
Пример: I presume that she will be attending the meeting.
Примечание: Presume is often used when making an assumption based on likelihood rather than certainty.

suppose

To suppose means to assume something to be the case without proof.
Пример: Let's suppose that the project will be completed by next month.
Примечание: Suppose is a more general term for assuming something to be true.

believe

To believe means to accept something as true without needing proof.
Пример: I believe he is telling the truth.
Примечание: Believe implies a stronger conviction or faith in the assumption.

presuppose

To presuppose means to require as an antecedent in logic or fact.
Пример: The theory presupposes that all humans are rational beings.
Примечание: Presuppose often involves assuming something as a precondition for further discussion or argument.

Выражения и распространенные фразы Assume

Assume responsibility

To take on the duty or obligation for something that has happened.
Пример: She assumed responsibility for the project's failure.
Примечание: This phrase emphasizes actively taking on responsibility rather than just making an assumption.

Assume the worst

To expect or believe that the worst possible outcome will happen.
Пример: Don't assume the worst, wait for more information.
Примечание: This phrase implies having a negative outlook or expectation rather than simply making an assumption.

Assume the role

To take on a particular position or character in a specific situation.
Пример: After the retirement of the lead actor, she assumed the role of the protagonist.
Примечание: This phrase highlights stepping into a specific role or position, often in a formal or designated manner.

Assume someone's meaning

To interpret or understand someone's intended message or implication.
Пример: I assumed his meaning when he used that phrase.
Примечание: This phrase involves interpreting or deducing someone else's intended message rather than making an assumption in general.

Assume command

To take control or authority over a group or situation, especially in emergencies.
Пример: In times of crisis, the senior officer assumed command of the unit.
Примечание: This phrase specifically refers to taking control or authority, often in critical or urgent situations.

Assume the position

To take a specific stance or posture as instructed.
Пример: During the drill, the soldiers assumed the position of readiness.
Примечание: This phrase is used in a physical context, instructing someone to take a particular physical posture or position.

Assume a false identity

To take on a fake persona or identity for deceptive purposes.
Пример: The spy assumed a false identity to infiltrate the enemy's ranks.
Примечание: This phrase involves intentionally adopting a false identity, often for covert or deceptive reasons.

Assume office

To officially take on a position or role, especially in a formal setting.
Пример: After winning the election, the new mayor will assume office next month.
Примечание: This phrase specifically refers to entering a formal position, such as a political office, through official procedures.

Повседневные (сленговые) выражения Assume

Assume someone is talking about you

This means to believe or guess that someone is discussing or referring to you in a conversation.
Пример: I overheard my colleagues whispering and assumed they were talking about me.
Примечание: This differs from the standard meaning of 'assume' in that it involves speculating about being the subject of others' conversations.

Assume the victory

To prematurely believe or act as though one has won or achieved success before the outcome is certain.
Пример: We were leading by a large margin, so we started to assume the victory before the game was over.
Примечание: This slang term adds a nuance of overconfidence or premature celebration to the idea of 'assuming' something, deviating from the standard meaning of making an educated guess or inference.

Assume the worst-case scenario

To imagine or expect the most negative or disastrous outcome in a given situation.
Пример: Whenever there's a delay in her response, he tends to assume the worst-case scenario.
Примечание: While this still involves making an assumption, the emphasis here is on imagining the most extreme negative possibility rather than a neutral or positive one.

Assume the role of mediator

To take on a specific responsibility or task, often involving acting as an intermediary or facilitator in a situation.
Пример: In the meeting, John agreed to assume the role of mediator between the conflicting parties.
Примечание: This slang term maintains the essence of 'assume' in terms of taking on a role or responsibility, but it adds a sense of formality or purpose to the action.

Assume the lead

To take on a leading or prominent position within a group or task.
Пример: Sara's exceptional performance allowed her to assume the lead in the project team.
Примечание: This slang term focuses on taking a position of leadership or influence, departing from the more general notion of 'assuming' a role or responsibility.

Assume the identity of a character

To adopt or pretend to be a particular character or persona for entertainment or amusement.
Пример: She loves to assume the identity of her favorite superhero at costume parties.
Примечание: While this usage retains the concept of 'assuming' a role or identity, it specifically involves embodying a fictional or imaginary persona rather than taking on a real-world responsibility.

Assume - Примеры

I assume that you will be there on time.
She assumed that he knew the way.
Don't assume that everyone will agree with you.

Грамматика Assume

Assume - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: assume
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): assumed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): assuming
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): assumes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): assume
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): assume
Слоги, Разделение и Ударение
assume содержит 2 слогов: as • sume
Фонетическая транскрипция: ə-ˈsüm
as sume , ə ˈsüm (Красный слог ударный)

Assume - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
assume: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.