Словарь
Английский - Японский

Bad

bæd
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

悪い (わるい, warui), ひどい (hidoi), 不良 (ふりょう, furyou), 悪化する (あっかする, akkasuru), 劣る (おとる, otoru), 最悪 (さいあく, saiaku)

Значения Bad на японском языке

悪い (わるい, warui)

Пример:
This food tastes bad.
この食べ物は悪い味がする。
He has a bad attitude.
彼は悪い態度を持っている。
Использование: InformalКонтекст: Used to describe something negative in quality, behavior, or condition.
Примечание: This is the most common translation for 'bad' and can be used in various contexts including food, behavior, and performance.

ひどい (hidoi)

Пример:
That was a bad mistake.
それはひどい間違いだった。
The weather is bad today.
今日はひどい天気だ。
Использование: InformalКонтекст: Used to emphasize severity or harshness, often in negative contexts.
Примечание: This term often conveys a stronger sense of negativity than '悪い' and can imply that something is intolerable or extremely unpleasant.

不良 (ふりょう, furyou)

Пример:
He is a bad student.
彼は不良の学生だ。
Bad behavior will not be tolerated.
不良な行動は許されない。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Typically used in contexts related to moral or social standards, such as behavior or conduct.
Примечание: This term is often used in educational or legal contexts to refer to someone who behaves poorly or has a bad reputation.

悪化する (あっかする, akkasuru)

Пример:
His condition is getting bad.
彼の状態が悪化している。
The situation is bad and getting worse.
状況は悪くなってきている。
Использование: FormalКонтекст: Used to describe the worsening of a situation or condition.
Примечание: This term is often used in medical or social contexts when discussing deteriorating conditions.

劣る (おとる, otoru)

Пример:
This model is bad compared to the newer version.
このモデルは新しいバージョンに劣っている。
His skills are bad compared to others.
彼のスキルは他の人に劣っている。
Использование: FormalКонтекст: Used to describe inferiority in quality or capability.
Примечание: This term is more formal and often used in comparative contexts.

最悪 (さいあく, saiaku)

Пример:
That was the worst experience ever.
それは最悪の経験だった。
The movie was really bad.
その映画は本当に最悪だった。
Использование: InformalКонтекст: Used to describe something that is the worst among options or experiences.
Примечание: This term implies a superlative level of 'bad' and is often used in casual conversation.

Синонимы Bad

poor

When something is poor, it is of low quality or not very good.
Пример: The movie received poor reviews from critics.
Примечание: Poor often implies a lack of quality or standard, whereas bad can be more general in its negative connotation.

awful

Awful means extremely bad or unpleasant.
Пример: The food at that restaurant was awful.
Примечание: Awful is stronger than bad and conveys a sense of extreme negativity.

terrible

Terrible means very bad or of low quality.
Пример: The weather was terrible during our vacation.
Примечание: Terrible is similar to awful but can also imply causing fear or dread.

dreadful

Dreadful means causing great suffering, fear, or unhappiness.
Пример: The traffic was dreadful this morning.
Примечание: Dreadful emphasizes the negative impact or feeling caused by something, more so than just being bad.

subpar

Subpar means below an expected or usual standard.
Пример: The service at the restaurant was subpar compared to what we expected.
Примечание: Subpar specifically indicates falling below a certain standard or expectation.

Выражения и распространенные фразы Bad

Bite the bullet

To force oneself to endure a painful or otherwise unpleasant situation.
Пример: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Примечание: The phrase 'bite the bullet' implies facing a difficult situation head-on, whereas 'bad' simply means something of poor quality or negative.

Hit rock bottom

To reach the lowest point in one's life or situation.
Пример: After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom.
Примечание: While 'bad' is a general term for something negative, 'hit rock bottom' specifically refers to reaching the lowest possible point.

Go from bad to worse

To deteriorate or become even more unfavorable.
Пример: First, I lost my keys, and then it started raining - it's all going from bad to worse!
Примечание: This phrase emphasizes a worsening situation, whereas 'bad' only indicates something negative.

Bad blood

A feeling of longstanding animosity or resentment.
Пример: There has been bad blood between the two families for generations.
Примечание: Unlike 'bad', 'bad blood' describes a negative relationship or tension between people or groups.

A bad apple

A person who is dishonest or corrupt within a group.
Пример: She's a bad apple in an otherwise great team.
Примечание: While 'bad' is a general term, 'a bad apple' specifically refers to a negative individual in a group.

In a bad mood

Feeling irritable or unhappy.
Пример: Don't talk to him right now, he's in a bad mood.
Примечание: This phrase describes a temporary state of being negative or irritable, unlike 'bad' which is a more general term.

Bad hair day

A day when everything seems to go wrong or nothing is working out as planned.
Пример: I'm having a bad hair day, nothing seems to be going right.
Примечание: Unlike 'bad', 'bad hair day' refers to a day where things are not going well specifically.

Bad to the bone

Inherently wicked or evil.
Пример: He may seem nice, but deep down, he's bad to the bone.
Примечание: This phrase goes beyond just being 'bad' and describes someone as fundamentally evil or immoral.

Повседневные (сленговые) выражения Bad

Sick

In slang, 'sick' is used to describe something cool, impressive, or awesome.
Пример: That car is sick!
Примечание: While 'bad' can have a negative connotation, 'sick' is used in a positive way to express admiration or approval.

Wicked

'Wicked' is used in slang to mean excellent, great, or cool.
Пример: That concert was wicked!
Примечание: 'Wicked' is more emphatic and informal compared to the word 'bad', conveying a stronger sense of excitement or intensity.

Rad

'Rad' is short for 'radical' and is used to mean fantastic, excellent, or impressive.
Пример: She has a rad sense of style.
Примечание: It is a more casual and trendy alternative to 'bad', often used in a positive context to describe something remarkable or exciting.

Dope

In modern slang, 'dope' means excellent, cool, or impressive.
Пример: That new song is dope!
Примечание: 'Dope' is used informally to describe something of high quality or admiration, similar to 'bad', but with a more current and urban twist.

Lit

'Lit' is used to describe something exciting, fun, or amazing.
Пример: The party was so lit last night!
Примечание: While 'bad' can have a negative sense, 'lit' is exclusively used in a positive context to highlight something that is vibrant, lively, or exceptional.

Fierce

In slang, 'fierce' is used to describe something powerful, bold, or impressive.
Пример: Her performance on stage was fierce!
Примечание: Compared to 'bad', 'fierce' connotes a sense of strength, confidence, and fierceness, often used to praise someone or something with great energy or style.

Bad - Примеры

Bad weather ruined our picnic.
He has a bad reputation in town.
The movie was so bad that we left halfway through.

Грамматика Bad

Bad - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: bad
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): worse
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): worst
Прилагательное (Adjective): bad
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): worse
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): worst
Наречие (Adverb): bad
Слоги, Разделение и Ударение
bad содержит 1 слогов: bad
Фонетическая транскрипция: ˈbad
bad , ˈbad (Красный слог ударный)

Bad - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bad: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.