Словарь
Английский - Японский
Bitter
ˈbɪdər
Очень Распространённый
~ 1600
~ 1600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
苦い (にがい), 辛辣な (しんらつな), 苦しみ (くるしみ), 恨み (うらみ)
Значения Bitter на японском языке
苦い (にがい)
Пример:
This coffee is too bitter for my taste.
このコーヒーは私の好みには苦すぎます。
He made a bitter remark about the situation.
彼はその状況について苦いコメントをしました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when describing taste, emotions, or remarks that express resentment or disappointment.
Примечание: The word '苦い' can describe not only the taste of food and drinks but also a metaphorical sense of bitterness in emotions or comments.
辛辣な (しんらつな)
Пример:
Her bitter criticism hurt his feelings.
彼女の辛辣な批判は彼の気持ちを傷つけました。
The debate became bitter and personal.
その討論は辛辣で個人的なものになりました。
Использование: formalКонтекст: Describes harsh or caustic criticism or remarks, often in formal discussions or debates.
Примечание: This translation emphasizes the severity of the criticism and can often imply a level of hostility.
苦しみ (くるしみ)
Пример:
He has a bitter sense of loss after the breakup.
彼は別れた後、苦しみを感じています。
She spoke of her bitter experiences in the past.
彼女は過去の苦しい経験について語りました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing emotional pain or difficult memories.
Примечание: In this context, '苦しみ' relates to the emotional aspect of bitterness, often associated with sadness and regret.
恨み (うらみ)
Пример:
He held a bitter grudge against his former partner.
彼は元パートナーに対して恨みを抱いていました。
Her bitter feelings towards the betrayal were evident.
裏切りに対する彼女の恨みは明らかでした。
Использование: formal/informalКонтекст: Describes feelings of resentment or long-standing grievances.
Примечание: This meaning focuses on the emotional aftermath of negative experiences and relationships, often indicating unresolved feelings.
Синонимы Bitter
acrid
Acrid refers to a sharp and unpleasant taste or smell.
Пример: The acrid taste of the medicine made it hard to swallow.
Примечание: Acrid specifically emphasizes a sharp and pungent quality, often associated with a burning sensation.
sour
Sour describes a taste that is acidic and sharp, often associated with citrus fruits.
Пример: The lemonade was too sour for my liking.
Примечание: Sour typically refers to a taste that is acidic or tart, whereas bitter can encompass a wider range of unpleasant tastes.
astringent
Astringent describes a taste that is sharp, bitter, and causes a dry feeling in the mouth.
Пример: The astringent flavor of the tea left a dry sensation in my mouth.
Примечание: Astringent often implies a taste that causes a puckering or drying sensation in the mouth, in addition to bitterness.
harsh
Harsh describes a taste that is rough, severe, or unpleasantly strong.
Пример: The harsh taste of the coffee was overwhelming.
Примечание: Harsh can refer to a taste that is strong or overpowering, without necessarily implying bitterness.
Выражения и распространенные фразы Bitter
Bitter pill to swallow
This phrase means accepting a difficult or unpleasant situation or truth.
Пример: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Примечание: The phrase 'bitter pill to swallow' goes beyond the literal taste of bitterness and emphasizes the emotional difficulty of accepting something unpleasant.
Bitter sweet
This phrase describes a situation that involves both positive and negative feelings or emotions.
Пример: Finishing high school was a bitter sweet moment for Sarah; she was sad to leave but excited for the future.
Примечание: While 'bitter' typically refers to a sour or unpleasant taste, 'bitter sweet' combines bitter (negative) and sweet (positive) to convey a complex mix of emotions.
Bitter end
This phrase refers to an unpleasant or unfortunate conclusion of a situation.
Пример: The argument between the two friends reached a bitter end, and they haven't spoken since.
Примечание: The term 'bitter end' suggests a negative and final outcome, contrasting with the literal meaning of 'bitter' as a taste sensation.
Bitter rivalry
This phrase describes a long-standing intense competition or animosity between individuals, groups, or organizations.
Пример: The bitter rivalry between the two companies led to aggressive marketing tactics.
Примечание: While 'bitter' conveys a sharp, unpleasant taste, 'bitter rivalry' emphasizes the hostility and antagonism in a competitive relationship.
Bitter cold
This phrase describes extremely cold weather that feels harsh and unpleasant.
Пример: The wind brought bitter cold to the region, making it unbearable to be outside.
Примечание: In this context, 'bitter' intensifies the description of the cold weather, emphasizing its severity and discomfort rather than just the temperature.
Повседневные (сленговые) выражения Bitter
Bitterness
Refers to a resentful or acrimonious attitude or feeling.
Пример: His bitterness towards his former boss was evident in his tone.
Примечание: While 'bitter' can denote a sharp or unpleasant taste, 'bitterness' is more about an emotional state.
Sour grapes
Refers to belittling or disparaging something that one desires but cannot have.
Пример: She dismissed the award as 'sour grapes' after losing out to her rival.
Примечание: This term is often used to depict jealousy or envy disguised as contempt or disinterest.
Grim
Describes something harsh, grave, or unrelenting.
Пример: The grim reality of the situation settled in as they realized the extent of the challenge.
Примечание: While 'bitter' can refer to a resentful feeling, 'grim' is more about a somber or serious tone.
Bitter - Примеры
The coffee was too bitter for my taste.
She spoke with bitter disappointment.
The medicine left a bitter taste in my mouth.
Грамматика Bitter
Bitter - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: bitter
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): bitterer
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): bitterest
Прилагательное (Adjective): bitter
Слоги, Разделение и Ударение
bitter содержит 2 слогов: bit • ter
Фонетическая транскрипция: ˈbi-tər
bit ter , ˈbi tər (Красный слог ударный)
Bitter - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bitter: ~ 1600 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.