Словарь
Английский - Японский
Claim
kleɪm
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
主張する (しゅちょうする), 要求する (ようきゅうする), 権利を主張する (けんりをしゅちょうする), 断言する (だんげんする), 受け取る (うけとる)
Значения Claim на японском языке
主張する (しゅちょうする)
Пример:
She claims that she can run faster than anyone.
彼女は誰よりも速く走れると主張しています。
He claims to be an expert in the field.
彼はその分野の専門家だと主張しています。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions or arguments to assert something as true.
Примечание: This usage often implies that the speaker is stating something that may require evidence or is subject to debate.
要求する (ようきゅうする)
Пример:
She claimed a refund for her defective product.
彼女は不良品の返金を要求しました。
He claimed his prize after winning the contest.
彼はコンテストに勝った後、賞品を要求しました。
Использование: formalКонтекст: Used in a legal or transactional context where one is seeking something owed.
Примечание: This meaning often relates to financial, legal, or entitlement contexts.
権利を主張する (けんりをしゅちょうする)
Пример:
They claim the right to use the land.
彼らはその土地を使用する権利を主張しています。
The company claims ownership of the trademark.
その会社は商標の所有権を主張しています。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about rights, ownership, or entitlements.
Примечание: This meaning emphasizes legal or moral rights over something.
断言する (だんげんする)
Пример:
He claims that aliens exist.
彼はエイリアンが存在すると断言しています。
They claim that the earth is flat.
彼らは地球が平らであると断言しています。
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations to express strong beliefs or opinions.
Примечание: This usage indicates a firm belief that may not be widely accepted.
受け取る (うけとる)
Пример:
You need to claim your baggage at the airport.
空港で荷物を受け取る必要があります。
Please claim your prize at the front desk.
フロントで賞品を受け取ってください。
Использование: informalКонтекст: Used in everyday situations involving receiving items or rewards.
Примечание: This meaning is more practical and commonly used in everyday life situations.
Синонимы Claim
assert
To state with confidence or force; to declare
Пример: She asserted that she had completed the project on time.
Примечание: Assert is more forceful and confident than claim.
allege
To assert without proof; to declare with confidence but without evidence
Пример: The witness alleged that he saw the suspect at the scene of the crime.
Примечание: Allege implies making a statement without necessarily providing evidence.
declare
To make known formally or officially; to announce
Пример: He declared his intention to run for office.
Примечание: Declare often implies a more formal or official statement compared to claim.
maintain
To assert or defend as true; to uphold or support
Пример: The company maintains that their product is the best in the market.
Примечание: Maintain suggests a continuous assertion or defense of a position.
contend
To assert or argue a point; to claim as a belief
Пример: The author contends that his novel is a work of fiction, not autobiography.
Примечание: Contend often implies actively arguing or defending a position.
Выражения и распространенные фразы Claim
Stake a claim
To assert one's right to something, typically a piece of land or a position.
Пример: The settlers staked their claim to the land by building fences around it.
Примечание: This phrase implies taking an active step to establish ownership or rights.
Claim to fame
Something that makes a person or thing well-known or noteworthy.
Пример: Her claim to fame is being the youngest player to win the championship.
Примечание: This phrase refers to the specific reason for someone or something being famous or notable.
Claim victory
To assert or declare that one has won a competition or battle.
Пример: The team claimed victory in the final minutes of the game.
Примечание: This phrase specifically relates to winning in a competitive context.
Lay claim to
To assert ownership or rights over something, often in a formal or official manner.
Пример: The company laid claim to the invention, stating it was developed by their team.
Примечание: This phrase emphasizes the act of formally declaring ownership or rights.
Disputed claim
A claim or assertion that is challenged or not accepted by all parties involved.
Пример: The insurance company denied the payment due to a disputed claim of the damages.
Примечание: This phrase highlights that the validity of the claim is being questioned or contested.
Claim innocence
To assert that one is not guilty of a crime or wrongdoing.
Пример: The accused continued to claim innocence despite the evidence presented in court.
Примечание: This phrase specifically relates to denying responsibility for an alleged action.
Claim a refund
To demand or request the return of money paid for a product or service.
Пример: Customers can claim a refund within 30 days of purchase if they are not satisfied with the product.
Примечание: This phrase refers to the action of requesting a reimbursement of money.
Повседневные (сленговые) выражения Claim
Call dibs
To claim ownership or preference for something before others can.
Пример: I called dibs on the last piece of pizza!
Примечание: Informal way of claiming something in a group setting.
Bag
To claim or secure something for oneself, often before others.
Пример: I bagged the best seat in the house.
Примечание: Casual way of staking a claim on something.
Snag
To claim or obtain something, usually in a lucky or opportunistic manner.
Пример: I managed to snag a free ticket to the concert.
Примечание: Implies getting hold of something unexpectedly or with luck.
Score
To successfully obtain or achieve something of value.
Пример: I scored an extra day off work.
Примечание: Uses a sports-related term to show gaining something desired.
Nab
To capture or secure something quickly or skillfully.
Пример: I nabbed the last copy of the book before it sold out.
Примечание: Conveys acting swiftly to claim or acquire something.
Swiped
To take something, especially by moving quickly or unexpectedly.
Пример: She swiped the job opportunity away from me.
Примечание: Suggests taking something by surprise or without permission.
Claim - Примеры
Claim: She filed a claim for damages.
Claim: He made a claim to the throne.
Claim: The company's claim that their product is the best is disputed.
Грамматика Claim
Claim - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: claim
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): claims
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): claim
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): claimed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): claiming
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): claims
Глагол, базовая форма (Verb, base form): claim
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): claim
Слоги, Разделение и Ударение
claim содержит 1 слогов: claim
Фонетическая транскрипция: ˈklām
claim , ˈklām (Красный слог ударный)
Claim - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
claim: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.