Словарь
Английский - Японский

Connect

kəˈnɛkt
Очень Распространённый
~ 2000
~ 2000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

つなぐ (tsunagu), 接続する (setsuzoku suru), 関連付ける (kanrenzukeru), 結びつける (musubitsukeru)

Значения Connect на японском языке

つなぐ (tsunagu)

Пример:
I will connect the two wires.
私は二本のワイヤーをつなぎます。
Can you connect me to the manager?
マネージャーに私をつないでくれますか?
Использование: informalКонтекст: Used in both physical and metaphorical contexts, such as connecting objects or people.
Примечание: This is the most common translation of 'connect' and is widely used in various contexts.

接続する (setsuzoku suru)

Пример:
Please connect to the Wi-Fi network.
Wi-Fiネットワークに接続してください。
The devices are not connecting properly.
デバイスが正しく接続されていません。
Использование: formalКонтекст: Commonly used in technical contexts, such as electronics and networking.
Примечание: This term is more specific to technical connections, like networks or devices.

関連付ける (kanrenzukeru)

Пример:
Let's connect these ideas.
これらのアイデアを関連付けましょう。
She connected the dots between the two events.
彼女は二つの出来事の間の関連を見つけました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in academic or analytical contexts, relating concepts or ideas.
Примечание: This meaning emphasizes the conceptual or theoretical connection rather than a physical one.

結びつける (musubitsukeru)

Пример:
They aim to connect the community.
彼らはコミュニティを結びつけることを目指しています。
Love connects people.
愛は人々を結びつけます。
Использование: informalКонтекст: Often used in emotional or social contexts.
Примечание: This term highlights emotional or social bonds and is more poetic in nature.

Синонимы Connect

link

To establish a connection or relationship between two or more things.
Пример: The two events are linked by a common theme.
Примечание: Link emphasizes a strong or close connection between the items being linked.

associate

To connect or relate one thing with another in the mind.
Пример: I often associate the beach with relaxation.
Примечание: Associate often implies a mental or emotional connection rather than a physical one.

join

To bring or put together to form a unit or a whole.
Пример: Let's join the two pieces together to form a complete set.
Примечание: Join emphasizes the act of bringing separate parts together to create unity.

unite

To bring together for a common purpose or cause.
Пример: The two countries united to fight against a common enemy.
Примечание: Unite implies a coming together for a shared goal or objective.

combine

To bring or mix together to create a single entity or result.
Пример: We can combine our resources to achieve better results.
Примечание: Combine suggests merging or blending elements to form a new entity.

Выражения и распространенные фразы Connect

Get in touch

To make contact or communicate with someone.
Пример: I lost your number, can you get in touch with me?
Примечание: This phrase emphasizes initiating communication rather than just the act of connecting.

Bridge the gap

To reduce or eliminate the differences between two things or groups.
Пример: We need to bridge the gap between management and employees.
Примечание: This phrase implies actively working to connect or reconcile differences.

Make a connection

To establish a relationship or bond with someone.
Пример: I made a connection with the CEO at the conference.
Примечание: This phrase specifically refers to establishing a personal or professional relationship.

Link up

To meet or make contact with someone.
Пример: Let's link up for coffee next week.
Примечание: This phrase is more casual and often implies meeting in person.

Join the dots

To find or understand the connections between different pieces of information.
Пример: We need to join the dots between these two events to understand the situation.
Примечание: This phrase is metaphorical, referring to connecting information or ideas rather than physical objects.

Establish a connection

To create a relationship or communication link with someone or a group.
Пример: It's important to establish a connection with your audience when giving a presentation.
Примечание: This phrase emphasizes the process of creating a connection deliberately or intentionally.

Tie in with

To be connected or related to something.
Пример: The new product launch ties in with our marketing strategy.
Примечание: This phrase emphasizes the relationship or association between two things.

Повседневные (сленговые) выражения Connect

Hook up

In slang, 'hook up' often means to meet or join someone for a specific purpose like chatting or engaging in an activity.
Пример: Let's hook up later to discuss the project.
Примечание: While 'connect' generally implies establishing a relationship or link, 'hook up' may imply a more casual or temporary interaction.

Catch up

To 'catch up' with someone means to meet and share information or experiences after a period of not seeing each other.
Пример: We should catch up over coffee sometime.
Примечание: This term implies reconnecting or updating each other rather than making a new connection.

Touch base

To 'touch base' with someone means to make contact or communicate briefly, especially to exchange information or coordinate plans.
Пример: Let's touch base tomorrow to go over the details.
Примечание: This term suggests a brief or casual interaction to exchange information or check in, rather than forming a deep connection.

Plug in

In slang, 'plug in' often means to connect or engage with a group or system, usually for collaboration or participation.
Пример: You should plug in with the team before the meeting.
Примечание: This term focuses more on joining a group or network for a specific purpose, emphasizing participation rather than a general connection.

Team up

'Team up' means to collaborate or work together with someone towards a common goal or project.
Пример: Let's team up on this project and make it a success.
Примечание: While 'connect' suggests a broad sense of establishing a relationship, 'team up' is more specific, emphasizing collaboration and joint effort.

Sync up

To 'sync up' with someone means to coordinate or align plans, schedules, or information to ensure consistency or compatibility.
Пример: We need to sync up on our schedules for next week.
Примечание: This term highlights the need for coordination and alignment, focusing on harmonizing plans rather than simply making a connection.

Mesh with

To 'mesh with' someone implies compatibility or harmony, especially in terms of ideas, personalities, or working styles.
Пример: Our ideas really meshed well during the brainstorming session.
Примечание: While 'connect' implies establishing a link, 'mesh with' emphasizes a deeper level of compatibility or synchronization.

Connect - Примеры

I need to connect my phone to the Wi-Fi.
The two roads connect at the roundabout.
We need to connect the printer to the computer.

Грамматика Connect

Connect - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: connect
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): connected
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): connecting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): connects
Глагол, базовая форма (Verb, base form): connect
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): connect
Слоги, Разделение и Ударение
connect содержит 2 слогов: con • nect
Фонетическая транскрипция: kə-ˈnekt
con nect , ˈnekt (Красный слог ударный)

Connect - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
connect: ~ 2000 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.