Словарь
Английский - Японский

Context

ˈkɑntɛkst
Очень Распространённый
1000 - 1100
1000 - 1100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

文脈 (ぶんみゃく), 状況 (じょうきょう), 背景 (はいけい), 文脈的情報 (ぶんみゃくてきじょうほう)

Значения Context на японском языке

文脈 (ぶんみゃく)

Пример:
To understand a phrase, you need to consider the context.
フレーズを理解するには、文脈を考慮する必要があります。
In the context of this discussion, we should focus on the main issues.
この議論の文脈では、主要な問題に焦点を当てるべきです。
Использование: formalКонтекст: Used in academic, literary, or professional discussions.
Примечание: Often used in academic writing and literature analysis.

状況 (じょうきょう)

Пример:
The context of the situation was critical to understanding the outcome.
状況の文脈は結果を理解する上で重要でした。
In this context, we must act quickly.
この状況では、迅速に行動しなければなりません。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both casual and professional settings.
Примечание: Can refer to general situations or specific circumstances.

背景 (はいけい)

Пример:
The historical context is essential for interpreting the event.
その出来事を解釈するためには、歴史的背景が不可欠です。
Understanding the cultural context can enhance your appreciation of the art.
文化的背景を理解することで、その芸術への理解が深まります。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions involving history, culture, and art.
Примечание: Refers to the larger framework or setting in which something occurs.

文脈的情報 (ぶんみゃくてきじょうほう)

Пример:
We need more contextual information to make an informed decision.
情報に基づいた決定を下すためには、もっと文脈的情報が必要です。
Without contextual information, it's hard to understand the message.
文脈的情報がなければ、メッセージを理解するのは難しいです。
Использование: formalКонтекст: Used in analytical and research contexts.
Примечание: Refers specifically to supplementary information that provides clarity.

Синонимы Context

setting

Setting refers to the time and place in which a story or event takes place. It can also refer to the surroundings or environment in which something is situated.
Пример: The historical setting of the novel is during World War II.
Примечание: Context is broader and encompasses not only the setting but also the circumstances and conditions that form the background of an event or situation.

environment

Environment refers to the external conditions, surroundings, or influences that affect an individual, group, or situation.
Пример: The political environment influenced the decision-making process.
Примечание: Context is more specific to the circumstances or background information surrounding a particular event or situation.

background

Background refers to the historical, social, or personal details that provide context or explanation for a current situation or event.
Пример: Knowing her background helped us understand her perspective.
Примечание: Context is a broader term that includes background information but also encompasses the overall circumstances and conditions.

Выражения и распространенные фразы Context

In context

Refers to understanding something by considering the surrounding information or circumstances.
Пример: It's important to consider this quote in context to fully understand its meaning.
Примечание: This phrase emphasizes the need to look at the bigger picture or the environment in which something is said or done.

Out of context

Means presenting a statement or action without the surrounding information, leading to a misunderstanding or misinterpretation.
Пример: The reporter took her words out of context, making it sound like she meant something completely different.
Примечание: This phrase highlights the distortion or misrepresentation that can occur when something is not considered in relation to its surroundings.

Put into context

Involves providing additional information to help understand a particular situation or statement.
Пример: Let me put this situation into context by explaining the background information.
Примечание: This phrase involves actively providing the necessary information to help someone understand the relevance or significance of something.

Context is key

Stresses the importance of understanding the background or circumstances in which something occurs or is said.
Пример: In literature analysis, context is key to interpreting the author's intended message.
Примечание: This phrase highlights the crucial role that context plays in shaping the meaning or understanding of a particular situation or text.

Cultural context

Refers to the social and cultural environment in which something is situated or originates.
Пример: To understand this tradition, you need to consider it within its cultural context.
Примечание: This phrase specifically focuses on the cultural factors that influence the understanding or interpretation of a particular concept or practice.

Contextual information

Refers to additional details or background information that provide a fuller understanding of a particular subject or situation.
Пример: The report provided valuable contextual information that helped us make sense of the data.
Примечание: This phrase emphasizes the role of information in providing a richer understanding of a topic or situation by placing it in context.

Contextualize

Means to place something within a specific context or framework to better understand its meaning or significance.
Пример: In order to better understand this theory, we need to contextualize it within the broader framework of scientific research.
Примечание: This verb form emphasizes the active process of situating something within a broader context to enhance comprehension or interpretation.

Повседневные (сленговые) выражения Context

Contextomy

A playful combination of 'context' and 'anatomy', referring to the act of removing or separating the context from a statement or situation.
Пример: The quote was taken out of contextomy, making it seem like she said something she didn't.
Примечание: Different from 'context' as it emphasizes the act of separating and isolating the context from a situation rather than understanding it as a whole.

Contexualization

A whimsical blend of 'contextualize' and 'realization', indicating the need to place new information within the appropriate context or framework.
Пример: We need to contexualize the new information within the existing framework.
Примечание: Varies from 'contextualize' by highlighting the aspect of realizing the significance of placing something within a context rather than simply placing it.

Contextopia

Deriving from 'utopia', 'topia' meaning 'place' and 'context', it represents an ideal context or a perfect setting for specific activities or interests.
Пример: Their campus is a contextopia for students interested in urban planning.
Примечание: Differs from 'context' as it conveys a sense of an ideal or perfect context, emphasizing the positive or desirable aspects of a particular setting.

Contextify

Merging 'context' and 'identify', it refers to the process of identifying or understanding the context surrounding a situation or statement.
Пример: We need to contextify this information before we can draw any conclusions.
Примечание: Contrasts with 'context' by focusing on the action of identifying or making sense of the context rather than the context itself.

Context - Примеры

The meaning of a word can change depending on the .
It's important to understand the of a situation before making a decision.
The and in which a project is developed can greatly impact its success.

Грамматика Context

Context - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: context
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): contexts
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): context
Слоги, Разделение и Ударение
context содержит 2 слогов: con • text
Фонетическая транскрипция: ˈkän-ˌtekst
con text , ˈkän ˌtekst (Красный слог ударный)

Context - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
context: 1000 - 1100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.