Словарь
Английский - Японский
Cut
kət
Очень Распространённый
~ 1700
~ 1700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
切る (きる, kiru), 削減する (さくげんする, sakugen suru), カット (カット, katto), 中止する (ちゅうしする, chūshi suru), 削る (けずる, kezuru)
Значения Cut на японском языке
切る (きる, kiru)
Пример:
Please cut the paper into smaller pieces.
紙を小さな部分に切ってください。
I cut my finger while chopping vegetables.
野菜を切っているときに指を切ってしまった。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday situations involving physical cutting of objects.
Примечание: The verb '切る' can be conjugated into various forms to indicate tense and politeness.
削減する (さくげんする, sakugen suru)
Пример:
The company decided to cut costs this year.
その会社は今年、コストを削減することに決めた。
We need to cut our budget for the project.
プロジェクトの予算を削減する必要があります。
Использование: FormalКонтекст: Used in business or formal discussions related to financial reduction.
Примечание: '削減する' is typically used in contexts where expenses, resources, or numbers are being reduced.
カット (カット, katto)
Пример:
I want to get a haircut.
髪をカットしたいです。
The movie had several cuts that were not included in the final version.
その映画には最終版に含まれていないいくつかのカットがあった。
Использование: InformalКонтекст: Commonly used in contexts of haircuts, film editing, or when referring to specific segments.
Примечание: 'カット' is a loanword from English, used frequently in pop culture and fashion.
中止する (ちゅうしする, chūshi suru)
Пример:
They decided to cut the event due to bad weather.
悪天候のため、イベントを中止することに決めた。
The team had to cut their plans for the trip.
チームは旅行の計画を中止しなければならなかった。
Использование: FormalКонтекст: Used in formal situations where plans or events are canceled or stopped.
Примечание: '中止する' is often used in administrative and organizational contexts.
削る (けずる, kezuru)
Пример:
He carefully cut the wood to make it fit.
彼は木を慎重に削って合うようにした。
She cut the cheese into slices.
彼女はチーズをスライスに削った。
Использование: InformalКонтекст: Used when referring to shaving, peeling, or paring down materials.
Примечание: '削る' emphasizes the act of removing a thin layer or trimming down.
Синонимы Cut
slice
To cut something into thin, flat pieces.
Пример: She sliced the bread for sandwiches.
Примечание: Slicing implies cutting into specific shapes or sizes, often thin pieces.
chop
To cut something into small, irregular pieces by using a chopping motion.
Пример: He chopped the vegetables for the salad.
Примечание: Chopping involves cutting into smaller, less uniform pieces compared to a regular cut.
carve
To cut into something to create a shape or design.
Пример: He carved a beautiful sculpture out of wood.
Примечание: Carving often involves creating intricate designs or shapes by removing material.
trim
To make something neater or more attractive by cutting away excess.
Пример: She trimmed the bushes in the garden.
Примечание: Trimming focuses on removing excess or unwanted parts to improve appearance or functionality.
snip
To cut something quickly and sharply with scissors or shears.
Пример: She snipped a small piece of fabric for the project.
Примечание: Snipping is typically a quick and precise cutting action, often with scissors, to remove a small part.
Выражения и распространенные фразы Cut
Cut corners
To do something poorly or take shortcuts in order to save time or money.
Пример: The company was criticized for cutting corners on safety measures to save money.
Примечание: The phrase 'cut corners' is metaphorical and does not involve physically cutting anything.
Cut to the chase
To get to the main point or important part of something without wasting time.
Пример: Let's cut to the chase and discuss the main points of the presentation.
Примечание: The phrase 'cut to the chase' is figurative and refers to moving quickly to the key information or action.
Cut the mustard
To meet a required standard or perform satisfactorily.
Пример: His performance didn't cut the mustard, so he didn't get the promotion.
Примечание: The phrase 'cut the mustard' is idiomatic and has nothing to do with physically cutting anything.
Cut and dried
Something that is already decided or settled; lacking in ambiguity.
Пример: The solution to the problem was not cut and dried; it required further analysis.
Примечание: The phrase 'cut and dried' is idiomatic and refers to something being straightforward or clear, not involving a physical cutting.
Cut somebody some slack
To be less critical of someone or give them some leeway in their actions.
Пример: I know she made a mistake, but let's cut her some slack; she's been under a lot of stress.
Примечание: The phrase 'cut somebody some slack' is figurative and does not involve physically cutting anything.
Cut a deal
To reach an agreement or make a business arrangement.
Пример: The two companies decided to cut a deal to collaborate on the new project.
Примечание: The phrase 'cut a deal' is idiomatic and does not involve physically cutting anything.
Cut the crap
To stop being dishonest or evasive and speak honestly and directly.
Пример: Stop making excuses and just cut the crap; tell me the truth.
Примечание: The phrase 'cut the crap' is figurative and does not involve physically cutting anything.
Cut and run
To leave a situation quickly, especially to avoid trouble or responsibility.
Пример: When things got tough, he decided to cut and run instead of facing the challenge.
Примечание: The phrase 'cut and run' is idiomatic and does not involve physically cutting anything.
Повседневные (сленговые) выражения Cut
Cut it out
Used to tell someone to stop doing something annoying or inappropriate.
Пример: Hey, stop making that noise! Cut it out!
Примечание: The slang term emphasizes stopping a particular action, while 'cut' alone typically refers to physically dividing or incising something.
Cut to the bone
To deeply hurt or affect someone emotionally.
Пример: His criticism really cut me to the bone.
Примечание: The slang term conveys a profound effect on emotions, whereas 'cut' by itself usually denotes physically severing something.
Cutting edge
Refers to being at the forefront of innovation or advancement.
Пример: This new technology is truly cutting edge.
Примечание: The slang term emphasizes being innovative or advanced, as opposed to the physical act of cutting.
Cut a rug
To dance energetically or skillfully.
Пример: Let's go to the dance party and cut a rug!
Примечание: The slang term relates to energetic dancing, while 'cut' alone typically refers to slicing or severing.
Cut from the same cloth
Describes two or more people who have a lot in common, usually in terms of personality or behavior.
Пример: Ben and Mike are so similar; they're cut from the same cloth.
Примечание: The slang term emphasizes shared characteristics, while 'cut' alone usually pertains to dividing or separating.
Cut loose
To behave freely or uninhibitedly, often in a social setting.
Пример: It's the weekend, time to cut loose and have some fun!
Примечание: The slang term suggests letting go of restrictions or constraints, differing from the basic meaning of 'cut' as to slice or separate.
Cut a long story short
To summarize or shorten a story or explanation.
Пример: To cut a long story short, we missed the train and had to take a taxi.
Примечание: The slang term implies a summary or abbreviation, contrasting with 'cut' as a physical action of severing or dividing.
Cut - Примеры
Cut the cake into slices.
She cut her hair short.
He cut a piece of paper with scissors.
Грамматика Cut
Cut - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: cut
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): cuts
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): cut
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): cut
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): cut
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): cutting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): cuts
Глагол, базовая форма (Verb, base form): cut
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): cut
Слоги, Разделение и Ударение
cut содержит 1 слогов: cut
Фонетическая транскрипция: ˈkət
cut , ˈkət (Красный слог ударный)
Cut - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
cut: ~ 1700 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.