Словарь
Английский - Японский
Delete
dəˈlit
Очень Распространённый
~ 2300
~ 2300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
削除する (さくじょする), 消去する (しょうきょする), 抹消する (まっしょうする), 取り消す (とりけす)
Значения Delete на японском языке
削除する (さくじょする)
Пример:
I need to delete that file from my computer.
そのファイルをコンピュータから削除する必要があります。
Please delete your old messages.
古いメッセージを削除してください。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in computing and everyday conversation.
Примечание: This is the most common translation for 'delete' and can be used in various contexts.
消去する (しょうきょする)
Пример:
You can erase the data on the device.
デバイスのデータを消去することができます。
Make sure to erase the history after browsing.
ブラウジング後は履歴を消去してください。
Использование: formalКонтекст: Often used in technical or formal contexts regarding data and information.
Примечание: This term emphasizes the act of completely removing information, often used in a more formal context.
抹消する (まっしょうする)
Пример:
The document was erased from the record.
その文書は記録から抹消されました。
He tried to erase all traces of his past.
彼は自分の過去の痕跡を全て抹消しようとしました。
Использование: formalКонтекст: Used in legal or official contexts, often referring to the removal of records or information.
Примечание: This term has a stronger connotation and is less commonly used in everyday conversation.
取り消す (とりけす)
Пример:
I want to cancel my last command.
最後のコマンドを取り消したいです。
You can undo the last action.
最後のアクションを取り消すことができます。
Использование: informalКонтекст: Commonly used in computing or casual conversation when referring to reversing actions.
Примечание: This term is more about canceling or undoing rather than outright deletion.
Синонимы Delete
Remove
To take something away or eliminate it.
Пример: Please remove the unnecessary files from the folder.
Примечание: Similar to 'delete,' but can also imply physically taking something away.
Erase
To remove all traces or marks of something.
Пример: Make sure to erase all the data before selling the old computer.
Примечание: Often used for removing data or information completely.
Omit
To leave out or exclude something.
Пример: The editor decided to omit that paragraph from the final draft.
Примечание: More commonly used in the context of excluding rather than permanently removing.
Выражения и распространенные фразы Delete
Wipe out
To completely remove or destroy something.
Пример: I accidentally wiped out all my files on the computer.
Примечание: It implies a more thorough and irreversible deletion compared to simply deleting.
Erase from memory
To forget or remove something from one's memory.
Пример: I wish I could erase that embarrassing moment from my memory.
Примечание: It refers to removing something not just physically but also mentally or emotionally.
Cut out
To remove or eliminate something from a larger whole.
Пример: I had to cut out the unnecessary parts of the document.
Примечание: It suggests a precise removal, like cutting out a piece of paper from a larger sheet.
Scrub out
To eliminate or erase something completely.
Пример: She scrubbed out all references to her ex-boyfriend from her social media.
Примечание: It emphasizes a thorough and meticulous deletion process, like scrubbing away dirt.
Obliterate
To destroy completely, leaving nothing behind.
Пример: The virus obliterated all the data on the hard drive.
Примечание: It conveys a sense of total destruction beyond just deletion.
Remove completely
To take away entirely, leaving no trace.
Пример: Please remove my name completely from the list.
Примечание: It emphasizes the thoroughness of the removal process without any remnants.
Wipe off
To clean or remove something by wiping it away.
Пример: She used a cloth to wipe off the whiteboard after the meeting.
Примечание: It implies a physical cleaning action, like wiping away dust or marks.
Expunge
To erase or remove completely, especially official records or memories.
Пример: The court ordered the records to be expunged after his innocence was proven.
Примечание: It is often used in legal contexts to indicate the removal of records as if they never existed.
Повседневные (сленговые) выражения Delete
Trash
In informal language, 'trash' is used to mean delete or move something to the trash or recycle bin.
Пример: I accidentally clicked trash instead of saving the file.
Примечание: The original word 'delete' is more formal, while 'trash' is informal and commonly used in casual conversations.
Bin
In slang terms, 'bin' is used as a synonym for delete or discard something.
Пример: I'll just bin this email, it's not important.
Примечание: While 'delete' is a standard term, 'bin' is more colloquial and may not be understood universally.
Chuck
'Chuck' is a slang term meaning to throw away or get rid of something, commonly used to imply deleting a digital file or discarding something physically.
Пример: I'll just chuck this old document, we don't need it anymore.
Примечание: 'Chuck' is more informal and implies a casual or careless attitude towards deleting something compared to the neutral 'delete'.
Ditch
'Ditch' is a slang term meaning to get rid of something or discard it, often used informally to refer to deleting files, images, or other items.
Пример: Let's ditch all these old photos, we need to clear up some space.
Примечание: Unlike 'delete', which is more neutral, 'ditch' carries a connotation of intentionally discarding or abandoning something.
X
In informal usage, 'X' refers to deleting or removing something, often associated with mistakenly closing or deleting content.
Пример: I accidentally clicked the X and deleted the whole paragraph.
Примечание: While 'delete' is a specific action, 'X' is more ambiguous and can refer to various types of removal or deletion.
Dump
'Dump' is slang for getting rid of or discarding something, commonly used informally to refer to deleting or removing unwanted content.
Пример: I'm going to dump all these old emails, they're taking up too much space.
Примечание: Compared to 'delete', 'dump' has a more casual and sometimes dismissive connotation, suggesting quick and unsentimental removal.
Pitch
'Pitch' is a slang term meaning to throw away or discard something, often used informally to convey the act of deleting or getting rid of unwanted items.
Пример: I think I'm just going to pitch this whole folder, it's a mess.
Примечание: While 'delete' is a standard term, 'pitch' is more informal and implies a more abrupt or forceful action of discarding something.
Delete - Примеры
Delete the file from your computer.
Can you delete my name from the list?
I accidentally deleted all my emails.
Грамматика Delete
Delete - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: delete
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): deleted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): deleting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): deletes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): delete
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): delete
Слоги, Разделение и Ударение
delete содержит 2 слогов: de • lete
Фонетическая транскрипция: di-ˈlēt
de lete , di ˈlēt (Красный слог ударный)
Delete - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
delete: ~ 2300 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.